20 esempi di gergo
Varie / / July 04, 2021
gerghi
L'ascesa di a gergo È un fenomeno che si verifica all'interno di una comunità parlante, quando persone che condividono determinate caratteristiche, adottano una forma di esprimersi comprensibile ai membri di quel gruppo ma praticamente incomprensibile a tutti lui.
Che cosa Fenomeno sociale, slang o slang sono associati a una nozione differenziante e in una certa misura fanno sì che i veri significati delle parole rimangano spostati o nascosti.
In questo senso, non è un caso che il gergo sorga spesso in ambienti emarginati, come quello dei detenuti o quello dei soggetti coinvolti in attività esterne. la legge (trafficanti, protettori), anche se spesso il gergo emerge anche tra gruppi di giovani o adolescenti, che cercano di differenziarsi dal resto della società.
L'arrivo di Internet ha creato innumerevoli parole che senza dubbio costituiscono un nuovo gergo condiviso da migliaia di persone in tutto il mondo.
Gergo nel mondo del lavoro
Inoltre, le persone dedite a varie professioni utilizzano i propri gerghi, condividendo codici discorso particolare, anche quando non si ha intenzione di nascondere agli altri il vero significato delle parole individui.
Pertanto, comprendere una conversazione tra avvocati può essere un compito difficile in materia di diritto; proprio come se due chirurghi parlassero di un intervento futuro. In questi casi il termine "tecnoletto" o "gergo professionale" descrive meglio la situazione.
Slang per variazioni regionali
A volte la parola slang è usata nel senso di dialetto, cioè ai particolari modi di esprimersi in una lingua dovuti alle variazioni regionali.
L'origine di questo tipo di "gergo locale" dà conto dei processi storici in un dato periodo. Nel caso dell'Argentina, l'emergere di lunfardo rappresenta una situazione piuttosto speciale: è nato questo slang nella regione del River Plate in un momento in cui arrivavano in città ondate di immigrati di origine italiana e spagnola.
Il lunfardo si nutriva di una varietà di termini ed espressioni originari di quelle lingue (oltre che delle cosiddette "cocoliche"), oltre che di altri che appartenevano ai gauchos, aggiunti a varie varianti di linguaggio, come la trasformazione delle parole alterando l'ordine dei sillabe.
Queste risorse sono state utilizzate molto da persone "dalla malavita", non per nominare qualcosa apertamente certe cose. Vari tanghi e milonghe testimoniano questi eventi linguistici.
Esempi di gerghi
- Pulsante (per "polizia" o "informatore" in gergo popolare)
- Matrimonio (è quello che chiamano un chorizo e un sanguinaccio sulla griglia)
- Impiccato (per "fuori posto" o "distratto" nello slang adolescenziale e giovanile)
- Un maschio/una femmina ("Uomo" e "donna" in gergo poliziesco)
- NN (individuo non identificato ─ dall'inglese "No Name" in gergo poliziesco)
- Rotolo (per 'problema' in slang giovanile spagnolo)
- Cantare (per 'segnalare' nel gergo dei criminali)
- Asino, burrero o cammello (per riferirsi a chi porta droga nel gergo dei narcotrafficanti)
- Smettila (per "finiscilo" o "smettila di insistere su qualcosa" nello slang adolescenziale e giovanile)
- Canuto: sigaretta di hashish o marijuana (gergo della droga)
- Chibolero: persona che mostra una preferenza per essere accompagnata da qualcuno molto più giovane (gergo peruviano).
- Vai tranquillo: ottenere qualcosa facilmente (slang argentino popolare)
- Guaso: persona del villaggio, non abituata alla città (gergo cileno)
- Schifoso: molto buono (slang argentino adolescenziale e giovanile)
- Choborra (da ubriaco, popolare slang argentino)
- tonico (per "brillante" dal consumo di alcol, slang argentino popolare)
- Fifi: presuntuoso, con gusti tipici della classe sociale benestante (gergo popolare argentino).
- Andare fino in fondo: affrontare un problema (gergo popolare argentino)
- Infiltrato: chi dà informazioni sui criminali, in cambio di qualcosa (gergo poliziesco)
- Progresso: giovane intellettuale di classe medio-alta, con idee di sinistra, ma con scarso accesso ai settori popolari (gergo politico argentino)