25 דוגמאות ל- Quechuismos
Miscellanea / / July 04, 2021
קווצ'ואיסמוס
ה quechuisms הן מילים שמגיעות משפת הקצ'ואה ומשמשות (עם או בלי שום שינוי) בספרדית. לדוגמה: צ'אנגו, אכירה, אוג'וטה. הם דוגמה ל הלוואה לשפהכלומר, שימוש במילים משפה אחרת בדוברי שפה מסוימת.
עמי הקצ'ואה (המכונים גם קיצ'ואה או קצ'ואה) הם קבוצות ילידות מקוריות שנדדו לשטחים של כיום ארגנטינה, בוליביה, צ'ילה, קולומביה, אקוודור ופרו. עיירות אלה היו קשורות לאימפרית האינקה.
במאה ה -15, Quechua הייתה השפה הרשמית של מדינת האינקה והשפה התפשטה בחלק גדול מאזור ההרים של דרום אמריקה. בתחילת המאה הזו, מפקדי אוכלוסין הראו כי המדינות עם המספר הגבוה ביותר של דוברי הקצ'ואה היו פרו (עם יותר משלושה מיליון) ובוליביה (עם יותר משני מיליון).
אנתרופולוגים סבורים שמקור Quechua הוא באזור המרכז והמערב של מה שכיום פרו. המתיישבים הספרדים אימצו גם את קצ'ואה להעברת ידע דתי לאוכלוסיות שלא דוברות ספרדית, אשר בתקופות הקולוניאליות היו הרוב. Quechuismos מופצים גם באוכלוסיות שבהן הם לא מדברים Quechua, אלא ספרדית, אבל אשר מאמצים מילים ומשמעותם בדיבור יומיומי.
חשוב לציין כי אין שפת Quechua אחת אלא משפחה של שפות, כלומר שפות שיש להן אותה שפה מקור היסטורי ולכן הם חולקים מילים רבות או שיש להם מילים דומות עם אותו מקור אטימולוגי (קוגניטים).
זה יכול לשרת אותך:
דוגמאות לקשואיזמים
הערה: בסוגריים מצוין כיצד נכתבת המילה בקצ'ואה הנוכחי.
- אחירה (אכירה). צמח ששמו המדעי הוא קנה אינדיקה אוֹ קנה עולה. העלים שלה משמשים להכנת לחומיטאס וטאמלס, מנות אנדיניות טיפוסיות.
- אלפקה (allpaqa). חיה דמוית גמלים, ששמה המדעי הוא Lama pacos Linneo. הצמר של האלפקה עדין ורך ומשמש לייצור בגדים חמים.
- ברושט בשר (אנטיקוצ'ו). בשר בקר בגריל, בדרך כלל מוכן על שיפוד. המונח "אנטיקוצ'ו" משמש במיוחד לשיפודי לב פרה.
- קלטו (q'ara, qarashtu, qalla). פירוש המונח הוא "חסר שיער" ומשמש בספרדית כמילה נרדפת לגילוי, לא מטופח או באופן ציורי כמילה נרדפת לעניים.
- קלינצ'ה (צ'רינצ'ה). אישה גברית, כלומר אישה שיש לה מאפיינים שיוחסו באופן מסורתי לגברים.
- מגרש כדורסל (קנצ'ה). מילה זו המשמשת כל כך בספרדית מקורה בקצ'ואה, שהתייחס למרחב אדמה תוחם. בספרדית אנו משתמשים בה כדי לייעד את השטח המיועד למשחק ספורט.
- מגרש כדורסל אוֹ שדה קטן (קמצה). הכנה גסטרונומית על בסיס תירס קלוי. בדרך כלל מגישים אותו כקישוט.
- אוהל גדול (קרפה). מילה המשמשת בארצות דוברות ספרדית שונות להתייחס לאוהל.
- חַוָה (צ'אקרה). משק או חלק מהאדמה החקלאית שבה בדרך כלל נמצאת גם מגורים.
- צ'אלה (חלה). שם שניתן לקליפות התירס.
- קוֹף. במקומות רבים באמריקה הלטינית זו האופן בו שמות ילדים או בנים נקראים.
- תירס. השם שניתן לקלח.
- צ'ונצ'ולה אוֹ צ'ינצ'ולין. מעי פרה בגריל (ברביקיו).
- קונדור (קונטור). ציפור נבלות גדולה שחיה בהרי האנדים.
- גאוצ'ו (וואקה). ב Quechua זה אומר עניים ויתומים, אבל זה שימש בארגנטינה ואורוגוואי בכדי להתייחס לאנשי הארץ, בדרך כלל מסטיזו. בתחילה ניתן להם את השם מכיוון שהם היו ילדים של נשים ילידות שילדו ילדים עם קריאולים (צאצאי ספרדים) ולכן אביהם נעדר.
- אוֹטוֹבּוּס (וואה). תינוקות צעירים מאוד.
- שִׂיחָה. סוג של גמל שקיים רק באמריקה.
- בן זוג. שתייה שמיוצרת על ידי חליטת עלים של צמח בעל אותו שם. מנהג שממשיך עד היום במדינות שונות באמריקה הלטינית.
- מורוצ'ו (מורוכ'ו). אדם עם שיער כהה ו / או עור.
- נאניי. בקצ'ואה פירושו "פצע", אך כיום משתמשים במילה כדי לייעד ליטוף שנעשה להרגעת כאב, בעיקר בילדים.
- כפכף (אושותא). סוג הנעלה הדומה לסנדל. למרות שהוא שימש את האיכרים, הוא משמש כיום בגרסאות פלסטיק, בעיקר כהנעלה לאזור החוף והקיץ.
- אבוקדו. שם שניתן לאבוקדו במדינות שונות.
- פמפאס. זהו מישור ללא צמחיה. בארגנטינה יש מחוז בשם זה.
- אַבָּא. טובר שבמקומות אחרים מכונה תפוח אדמה.
- שעועית זרע מאכל הנקרא גם שעועית או שעועית.
לעקוב עם:
אמריקניזמים | גליציות | לטיניזם |
אנגליזיזמים | גרמניזם | לוזיות |
ערביזם | הלניזמים | מקסיקניזמים |
ארכיזמות | הילידים | קווצ'ואיסמוס |
בַּרבָּרִיוּת | איטלקיות | Vasquismos |