איך אתה אומר דוד באנגלית
אנגלית / / November 13, 2021
בספרדית המילה דוד משמשת בשני הקשרים שונים. בצורתו המילולית, דוד הוא מילה המבטאת קשר משפחתי והיא המילה בה אנו מתייחסים לאחיו או בן דודו של אחד מהורינו. בהקשר אחר, במיוחד בספרד, המילה דוד משמשת לדבר על כל אדם, זה שווה ערך לאמירת סוג, נושא.
כדי להתייחס לקשר המשפחתי, באנגלית יש רק מילה אחת: דוֹד:
מחר שלי דוֹד ברני יבקר אותנו.
דוֹד הארי הוא בן דודו השני של אבי.
אנו משתמשים גם במילה דוֹד כשאנחנו מדברים על אח של אחד הסבים שלנו. במקרה זה אנו משתמשים במילה "סבא":
שֶׁלִי דוד גדול בן 89.
ב שלי דוד גדולבבית יש לו שעון ישן.
גם באנגלית הדוד משמש להתייחס לאדם שאינו בן המשפחה, אך יש לו ידידות קרובה ויחסים מוכרים. טיפול זה מתרחש בדרך כלל בקרב צעירים. זו גם דרך לפנות לחסות.
דוֹד הרבי עובד עם אבא שלי.
במשרד עובד דוֹד אֲרִיג מַגָבוֹת.
במובן של התייחסות לכל אדם, יש כמה מילים שמתורגמות כדוד: גיא, צ'אפ, בחור, גפר.
מה רוצה את זה בָּחוּר? (מה הבחור הזה רוצה? מה הבחור הזה רוצה?)
זֶה בחור הוא גדול. (החבר הזה נהדר; הבחור הזה נהדר)
מארק תמיד טוב עָמִית משחקים כדורגל. (מארק תמיד שותף טוב לשחק כדורגל. מארק הוא תמיד בחור טוב שמשחק כדורגל)
ה גפר מהבנייה גורמת לנו לעבוד מאוחר מדי. (מנהל העבודה באתר גרם לנו לעבוד מאוחר מאוד. הבחור מאתר הבנייה גרם לנו לעבוד מאוחר מאוד)
דוגמה לטקסט עם המילה uncle באנגלית:
אני אוהב ללכת לחופשה בקיץ לבית דודי. הוא גר עם דודי ליד אלסקה. הוא עובד בחברת נפט. בסוף השבוע הוא פוגש אותנו את הגאפר שעובד איתו. הוא אומר שזה בחור טוב לשחק כדורגל ופוקר.