דוגמה לפעלים Semicopulative
שיעורי ספרדית / / November 13, 2021
פעלים למחצה הם פעלים שאינם ממש זכויות יוצרים אך יש להם שימוש דומה: יכול לקשר אל נושא עם תְכוּנָה ויוצרים א פרדיקט נומינלי. התכונה תספק לנו מידע על הנושא (זה יכול להיות על מאפייניו או על מצב שהוא נמצא בו).
א הֶבדֵל הדבר החשוב הוא שבפועלים מקבילים (להיות להיות י נראה) ניתן להחליף את התכונה בכינוי זה, למשל "אני עייף" (אני) או "נהיה חברים טובים" (נהיה).
ואילו כאשר ה לא ניתן להחליף את התכונה למחצהלפי הכינוי זה. לדוגמא: "נשארנו מובטלים" (אי אפשר להחליף אותם נשארנו את זה), "הם היו מאוד מעוניינים לקנות אותו" (אי אפשר להחליף אותו הם הראו לו את זה).
כמה דוגמאות לפעלים למחצה-למחצה הם:
- תוֹצָאָה: “התרומות שלך לשיחה הם התבררו (נ. סמיקולטיבי) מאוד מעניין (תכונה) "
- להכין: "ההמתנה עָשׂוּי (נ. מייגע למחצה) מייגע (תכונה) "
- לשים על: “יש לנו (נ. אופיקורי למחצה) על ידי החדשות (תכונה) "
- שָׁהוּת: “נשארנו (נ. שקט (תכונה) עד שהוא סיים לדבר (משלים) "
- הפכו: "החתול הסתובב (נ. סמיקולטיבי) זועף יותר (תכונה) מאז שהתיישן (סעיף כפוף) "
- לָלֶכֶת: “ללכת (נ. semicopulativo) נבוך מאוד ממה שהוא עשה (תכונה) "
- לעקוב אחר: “¿אתה עדיין (נ. semicopulative) גרון חולה (תכונה)? "
- לְהוֹפִיעַ: “בהתחלה, הילדים הם הוצגו (נ. סמוקולטיבי) מסרב לשנות (תכונה) "
- לִפְגוֹשׁ: “היינו (נ. חצי-פוטולטיבי) מעט רעב ועייף (תכונה) לאחר הטיול (משלים) "
- תמשיך ללכת: "האשם של הפשע תמשיך ללכת (נ. חצי-פוטולטיבי) רופף (תכונה) "
- לִהיוֹת: “העובד הוא למצוא (נ. סמיקולטיבי) לא מוכן לבצע את עבודתו (תכונה) "
- לִרְאוֹת: “התראינו (נ. סמיקולטיבי) מעורב (תכונה) במצב מבלבל (משלים) "
- שָׁהוּת: "אני נשארתי (נ. סמיקולטיבי) המום (תכונה) לא מסוגל לזוז (סעיף כפוף) "
ההבדל בין פעלים לזיהוי למחצה
מבחינת התחביר שלהם, ההבדל עם פעלים מזכאים הוא כי פעלים למחצה ניתן להוסיף תכונה, אך אינם דורשים זאת כמו במקרה של פעלים מזכירים, כך המס עשוי להיות מושמט. אם הוא מושמט, הפועל הסמי-פוליטיבי מבטא משמעות מלאה או מלאה. לכן, פעלים סמיקולפולטיביים אלה יכולים לבטא משמעות לקסיקלית חלקית (כגון copulatives) או מבטאים היטב תחושה שלמה, שבדרך כלל קשורה למצבים, תהליכים או תנועות דוגמא:
- פועל להישאר כפועל למחצה: "אנינשארתי מסוקרן מדבריו ”(הפועל מקשר את הנושא לִי עם התכונה מסוקרן).
- פועל להישאר כפועל בעל משמעות מלאה: "נשארתי ולא הלכתי לקולנוע כי איחרתי" (הפועל במלוא מובן מבטא את המשמעות של קביעות של מצב פיזי).
- פועל לְהַמשִׁיך כפועל למחצה: "הלקוח המשך יבוא לא מרוצה עד שיהיה לך הסבר "(הפועל מקשר את הנושא הלקוח עם התכונה לא מרוצה).
- פועל לְהַמשִׁיך כפועל בעל משמעות מלאה: “העבודות בשדרה ימשיך עדיין שבוע "(הפועל מבטא משמעות מלאה: מצב שיישאר).
- פועל לִרְאוֹת כפועל למחצה: "המשפחה שלי זה כבר נראה מושפע מהשמצות "(הפועל מקשר את הנושא משפחתי עם התכונה מושפע).
- פועל לִרְאוֹת כפועל בעל משמעות מלאה: "אני יודעהוא ראה נהיגה במכונית חלומותיו "(הפועל מבטא את תחושת ההתבוננות).
הבדל נוסף עם copulatives הוא זה פעלים סמוקולטיביים מוסיפים סוג של מידע היבטילפועל. במילים אחרות, הם בדרך כלל מתייחסים למצב הדברים, לאופן שבו הם נשארים או נשמרים.
בואו נראה להלן דוגמאות למשפטים עם פעלים למחצה, להבנה טובה יותר של אופן פעולתם. חלקי המשפט מסומנים בסוגריים והפועל הסמי-פוליטי מודגש בכל דוגמה:
- המשך לקרוא: פעלים מזכירים, פעלים predicative
100 דוגמאות מוסברות לפעלים Semicopulative
- בסופו של דבר ההסכם שאליו הגיעו אנשי העסקים זה יתברר (נ. מועיל למחצה (מועיל (תכונה) לכל אחד מהצדדים.
- ההחלטה שבית המשפט קיבל להכריז עליו כלא אשם זה נעשה לי (נ. סמוקולטיבי) שום דבר הוגן (תכונה)
- אני אני שם (נ. שמח למחצה) מאוד שמח (תכונה) כשאחי אמר לי שהוא יבקר אותנו.
- הציבור נשאר (נ. עומד (תכונה) תוך מחיאות כפיים נלהבות לסרט.
- כנראה מאז נטילת תרופות השינה הלך (נ. סמיקולטיבי) למטה וללא רוח (תכונה)
- אני נשארתי (נ. סמיקולטיבי) מודאג (תכונה) עד שלא ידע שהם הגיעו בשלום לביתו.
- כל אחד הם המשיכו (נ. למחצה) מאוד נסערים (תכונה) במהלך השיחה מכיוון שלא הצליחו להגיע להסכמה.
- אמר שהוא לא יענה לשום שיחה בגלל זה נמצא (נ. סמוקולטיבי) לא טוב רגשית (תכונה)
- אני יודע עשה (נ. semicopulative) אדם חזק יותר (תכונה) לאחר שהתגבר על בעיותיו.
- לָנוּ מצאנו (נ. semicopulativo) מודאג מאוד מהמסירה (תכונה) מכיוון שלא ידענו אם יהיה לנו את זה בזמן.
- מנהל המקום זה הראה את עצמו (נ. semicopulativo) חביב מאוד (תכונה) לטפל בתלונתנו.
- שָׁהוּת (נ. יושב (תכונה) על מושביהם עד שהמטוס נעצר לחלוטין.
- הכלב שלנו זה נעשה (נ. semicopulativo) עצוב מאוד (תכונה) בכל פעם שאנחנו צריכים לצאת מהבית.
- נשארתי (נ. אילמי (תכונה) כשראיתי שארגנו עבורי מסיבת הפתעה.
- עסק המזון הקטן שהקמנו לפני שנים התברר (נ. semicopulative) כישלון (תכונה), אבל ניסינו אחרת והצלחנו.
- אחותי הוא המשיך (נ. למחצה) מאוד חולה (תכונה) ולכן היא תלך לרופא להיבדק.
- תחומי העניין שלך הם ראו (נ. חצי-פוטולטיבי) מנוהל על ידי גורמים חיצוניים (תכונה)
- חזרנו (נ. למחצה) כמה זועפים שרוצים לא יותר מאשר להיות בבית במנוחה (תכונה)
- המפיק זה הראה את עצמו (נ. semicopulativo) די מעוניין (תכונה) כשסיפרו לו על פרויקט הסרט החדש.
- מים הסתובב (נ. semicopulativo) שחור (תכונה) במהירות בגלל כל כך הרבה לכלוך.
- אני הולך (נ. סמיקולטיבי) מאוכזב מאוד (תכונה) מכיוון שנבגדתי על ידי אנשים שסמכתי עליהם לחלוטין.
- הסטודנטים עקבו אחריהם (נ. למחצה) מאוד לחוץ (תכונה) כי הם לא יודעים אם הם יוכלו לעבור את הנושא.
- עובדים יחד על אותו פרויקט זה יתברר (נ. סמיקולטיבית) מועילה מאוד (תכונה) בשל הכישורים והיכולות שנשלב.
- שֶׁלָה אני יודענראה (נ. semicopulativo) מאוים (תכונה) על ידי סחטנים שונים שרוצים להפחיד אותה.
- אתה הולך (נ. semicopulative) איבד (תכונה) מבלי לדעת מה לעשות עם חייך.
- אני חושב שהעונש שהטילו עליו התברר (נ. חצי-פוטולטיבי) דרסטי יותר ממה שהוא אמור להיות (תכונה)
- היא נשארה (נ. חצי-פוטולטיבי) נעלם (תכונה) ונראה אל האין.
- אחרי שנים בלי לדבר איתנו חזרנו (נ. חברים טובים (תכונה) שוב.
- הלקוחות הם הראו (נ. מטופלים semicopulative) (תכונה) למרות שהמתינו להם מספר שעות.
- אני אני שם (נ. semicopulativo) מצבי רוח (תכונה) בגלל שהוא השליך כסף לרחוב.
- נשארנו (נ. למחצה) לכוד (תכונה) בתנועה ללא אפשרות להשתמש במסלול חלופי כלשהו.
- רָצִיף (נ. semicopulativo) נדהם מאוד (תכונה) כשנזכר בכל המעשים והאקרובטיקה שהוצגו בתיאטרון
- אחרי שזכית בלוטו הם נעשו (נ. מיליונרים למחצה (מאפיין) והם עזרו להרבה אנשים.
- ¿אתה ממשיך (נ. סמיקולטיבי) עצוב (תכונה)?
- מצאתי את עצמי (נ. semicopulative) (תכונה)
- לִהיוֹת (נ. semicopulativo) מונפש מאוד (תכונה) על ידי הפרויקט החדש שיש לנו בפתח.
- הרבה אנשים יגרום (נ. סמיקולטיבי) מושפע (תכונה) עקב החלטת ממשלה זו.
- אִי נוֹחוּת עָשׂוּי (נ. סמיקולטיבי) מוחשי (תכונה) באווירת החדר
- הסטודנט לשים על (נ. שמח למחצה) שמחו שאמרו לו שהם יתנו לו את המלגה (תכונה)
- הם נשארו (נ. חצי פולאטיבי) תואם (תכונה) כמה שנים, אבל אז הם ביקשו העלאה.
- יַחַד הפכנו (נ. חצי-פוטולטיבי) זוג אוהבים בלתי-רגילים (תכונה)
- משפחתי נמצא (נ. מבולבל (תכונה) על ידי מותו האחרון של דוד.
- ראשון הם הוצגו (נ. חצי-פוטולטיבי) מעוניין לקנות (תכונה), אך בהמשך הם לא רצו לקנות דבר.
- נשאר (נ. semicopulativo) המשרד (תכונה) לצידו עד שנשם את נשימתו האחרונה.
- הסופר זה הראה את עצמו (נ. סמיקולפולטיבי) לא רוצה לשנות את סוף עבודתו
- הוא נשאר (נ. שקט (תכונה) כדי לא להעלות שום חשד לגבי עצמו.
- אני הולך (נ. סמיקולטיבי) פגוע (תכונה) עקב צער אהבה.
- אנחנו ממשיכים (נ. semicopulativo) שמח (תכונה) לאורך כל הדרך לשיר שירים ולספר אנקדוטות.
- נהג לשים על (נ. סמיקולטיבי) זועם (תכונה) כאשר הונף כרטיס התנועה שלו
- החתלתולים הם נשארו (נ. semicopulative) הצטופפו (תכונה) יחד בתיבה הקטנה בה הם נחו.
- תשתית ציבורית חדשה עובדת תוֹצָאָה (נ. semicopulativo) מועיל מאוד (תכונה) מכיוון שהם ישפרו את תנועת הכבישים.
- החוזים יעקוב (נ. חצי-פולטטיבי) נדרס (תכונה) עד שהם נבדקים שוב במלואם
- הצייר זה היה (נ. semicopulativo) די מרוצה (תכונה) כשרואים את התוצאה הסופית של העבודה.
- נשארנו (נ. סמיקולטיבי) מעוצבן זה בזה (תכונה) במשך מספר חודשים.
- לִי אני אמשיך (נ. למחצה) מתעקש (תכונה) עד שהם נותנים לי תשובה טובה.
- חַיִים תוֹצָאָה (נ. למחצה) פשוט או מסובך (תכונה) בהתאם לפרספקטיבה שממנה אתה מסתכל.
- אני פְּגִישָׁה (נ. שמח למחצה) מאוד שמח לחלוק את הבמה עם מישהו שאני כל כך מעריץ (תכונה).
- הבשר עָשׂוּי (נ. סמיקולטיבי) מכוער (תכונה) מכיוון שהוא לא היה בקירור בזמן.
- אני מצאתי (נ. סמיקולטיבי) מאוד מעצבן (תכונה) ולכן העדפתי לא לומר כלום עד שזה לא יעבור.
- לָנוּ ראינו (נ. semicopulative) מכפישים (תכונה) ממידע כוזב שמגיע ממקורות מפוברקים.
- האמת שכן אנחנו נשארים (נ. semicopulativo) מאוד מרוצה מאיך שהבית יצא (תכונה)
- מריו זה הוצג (נ. סמיקולטיבי) מאוד גס (תכונה) לעמיתיו לעבודה.
- על ששיתפת איתם פעולה, הוא ראה (נ. סמיקולטיבי) מעורב (תכונה) בסיבוכים שונים.
- אחרי שראינו איך מכינים בשר בצורה מתועשת הסתובב (נ. חצי-פוטנציאלי) צמחוני (תכונה)
- אני יודעהם שמו (נ. סמיקולטיבי) כל כך שמח לראות אחד את השני פעם נוספת (תכונה)
- על האהבה הגדולה שיש להם הם נשארו (נ. semicopulative) יחד (תכונה) כל כך הרבה שנים.
- אופי הופך להיות (נ. סמיקולטיבי) זריז יותר (תכונה) ככל שהסדרה מתקדמת והוא צריך ללמוד להגן על עצמו.
- הגורל שלך יימצא (נ. סמיקולטיבי) מסומן על ידי מזל טוב (תכונה)
- התלמידים שלך תמיד מראה (נ. semicopulativo) קשוב ומתעניין (תכונה) כשהוא מדבר על כל אחת מהאנקדוטות שלו.
- נשארנו (נ. semicopulative) שקט (תכונה) מכיוון שהפונקציה עמדה להתחיל
- עשו את העבודה לבד ללא ניסיון התברר (נ. סמיקולטיבי) קשה מאוד (תכונה)
- אופי הוא נשאר (נ. למחצה) עדיין (תכונה) כדי שאויביו לא ימצאו את מקום מסתורו.
- אנחנו הולכים (נ. semicopulativo) חסר כסף (תכונה) מכיוון שהיינו צריכים לבצע מספר תשלומים.
- הכלב שלי הוא המשיך (נ. semicopulative) חולה (תכונה) אבל כבר התחלנו לתת לו את הטיפול.
- כשהתחלנו לדבר על פוליטיקה כמה יש להם (נ. semicopulativo) אינטנסיבי מאוד (תכונה) להגן על האידיאלים שלהם.
- לָנוּ נשארנו (נ. נאמן (תכונה) לאינטרסים של הממלכה.
- הסיור התברר (נ. סמיקולטיבי) יותר מעניין ממה שחשבתי שיהיה (תכונה)
- כל הרומנים הבדיוניים האחרונים שלך תוֹצָאָה (נ. semicopulativo) הצלחה (תכונה), אך לא רק בקרב הציבור אלא גם בקרב המבקרים.
- אמא שלי תמשיך (נ. semicopulativo) מעצבן (תכונה) את אחיי ואיתי כי נלחמנו ועשינו בלגן.
- החולה, לאחר מתן מינון התרופות, זה נמצא (נ. Semicopulative) יציב יותר ובתהליך התאוששות (תכונה)
- שָׁהוּת (נ. שקט (תכונה) כי אנחנו בספרייה.
- מאז שסיימת לקרוא את הספר תמשיך ללכת (נ. למחצה (מחושב) על זה (תכונה)
- לאכול בריא תוֹצָאָה (נ. טוב למחצה) טוב מאוד להרזיה במהירות (תכונה)
- ברגעים אלה של חיינו אנחנו נפגשים (נ. סמיקולפולטיבי) רחוק אחד מהשני (תכונה)
- מכל כך הרבה בישול המבורגרים ובשרים הכנתי אותי (נ. semicopulative) מומחה לקיצוצים (תכונה)
- הלקוחות נמצאים (נ. semicopulativo) מרוצה מאוד מתוצאות הגינרה (תכונה)
- זה נראה (נ. נבגד על ידי משפחתו שלו (תכונה)
- הסרט התיעודי שהם שידרו בפורום התברר (נ. סמיקולטיבי) מעניין ביותר (תכונה) לכל הצופים.
- נשארתי (נ. semicopulative) שמח (תכונה) על העבודה שהם עשו עם קישוט הפנים.
- אני יודעהוא הראה (נ. semicopulativo) מאוד סגור (תכונה) ולא רצה להקשיב לדעתו של אף אחד, גם אם זה היה לתת לו עצות.
- התראינו (נ. חצי-פוטולטיבי) פוטר מעבודותינו (תכונה)
- צאו לקניות ביום התשלום תוֹצָאָה (נ. semicopulativo) טירוף אמיתי (תכונה) כי אז כולם רוצים לעשות קניות.
- הוא זה יהפוך (נ. אתאיסט (תכונה) למחצה) אם לא היה לו חוויות רוחניות.
- לִי רָצִיף (נ. semicopulativo) המשרד (תכונה) בהחלטתי ואני לא אשנה את דעתי.
- ברגעים האלה של חיי מצאתי את עצמי (נ. למחצה) יציב מאוד מכל הבחינות (תכונה)
- עשינו (נ. חברים למחצה מאוד (תכונה) במהלך הלימודים בקולג '.
- מצאתי את עצמי (נ. סמיקולטיבי) לא מרוצה מההחלטה שקיבל השופט (תכונה)
- מוֹרֶה זה נראה (נ. semicopulative) עלה על ידי התלמיד (תכונה) לאחר שנים רבות.
- הכלב הוא נשאר (נ. semicopulativo) עדיין (תכונה) ברגע שבעליו נתן את ההזמנה.
- התברר (נ. semicopulativo) מעצבן מאוד (תכונה) את כל ההתעקשות שלו.
המשך לקרוא:
- פעלים לזיהוי
- פעלים ניבוי
- משפטים עם פעלים מזכירים
- תְכוּנָה
- פרדיקט נומינלי