הגדרת עלמה מטר
Miscellanea / / July 04, 2021
מאת חאבייר נבארו, באוקטובר. 2015
עלמה מאטר הוא אחד מביטויי הלטינית הרבים שאנו משתמשים בשפתנו, שכן לטינית היא אחד המקורות המקוריים לספרדית. מנקודת מבט אטימולוגית, עלמה פירושה טיפוח אמא. עם זאת, ביטוי זה אינו מתייחס לאם שמאכילה ילד. במציאות, עלמה משמשת באופן ציורי וסמלי לאוניברסיטה, המקום המזין את רוח האדם ואת הנשמה.
באמצעות זה ביטוי אוחד ב ימי הביניים, כאשר האוניברסיטאות הראשונות הוקמו בערים אירופיות מסוימות (פריז, בולוניה או סלמנקה הן ערי אוניברסיטאות בהן יש עדויות היסטוריות למיקום העלמה). במובן זה, יש לקחת בחשבון שהאוניברסיטה כמרכז חוכמה וידע ייצגה מכלול מַהְפֵּכָה אינטלקטואלי ושינוי של פרדיגמה, מכיוון שקודם לכן נשמת הידע הייתה במנזרים.
התחושה המילולית של הביטוי (אם מטפחת) הפכה עם הזמן לביטוי מטפורי, שהאוכל בו הוא ידע.
בלבול תכוף
לעיתים נשמעות אמירות כגון: "החלוץ הפותח הוא העלמא של הקבוצה", מה שמרמז כי השחקן האמור הוא איש המפתח בקבוצת כדורגל. הביטוי "העלמא" להתייחס לאדם בעל תפקיד רלוונטי בקבוצה אינו נכון. מלכתחילה, מכיוון שיש להשתמש בו רק כמילה נרדפת לאוניברסיטה, ומצד שני, הדבר הנכון הוא "העלמא" ולא עם
מאמר "ה". שגיאות אלה בשימוש בכמה ביטויים וביטויים לטיניים שכיחות למדי (למשל, יש לומר זאת בערך ולא "בערך").לטינית, שפה מתה שלא סתם מתה
במובן קפדני הלטינית as שפה מתה, מכיוון שאין קהילת דוברים בשום מקום בעולם, רק כמה חוקרי שפה זו ובעלי גישה פילולוגית הקשורה לשפות מוֹדֶרנִי. הביטוי עלמה משמש להזכיר לנו את זה בשדה עצמו אקדמי ממשיכים להשתמש בביטויים לטיניים אחרים (למשל, קורות חיים, מגנום אופוס, בהצטיינות, accesit, honoris causa, ורבים אחרים).
מצד שני, גם בתקשורת תִקשׁוֹרֶת כמו בתחומים ספציפיים, לטינית עדיין יש נוכחות משמעותית בשפה. אנו אומרים כי הוצגו ראיות אד-הוק בבית המשפט, שמשהו הוא אפריורי או שמקרה מסוים הוא מאוד sui generis. ה סיכום שנוכל לחלץ ניכר: הלטינית ממשיכה לחיות בקרבנו.
צילומים: iStock - כריסטופר פוטצ'ר / AscentXmedia
נושאים בעלמה מטר