レイナ・バレラの定義
その他 / / November 13, 2021
ハビエル・ナバロ著、10月。 2018
聖書は 本 人類の歴史の中で最も重要です。 カトリック教徒の間では、公式版またはカノンは73冊の本で構成されています(そのうち46冊は旧約聖書から、27冊は新約聖書から)。 しかし、スペイン語が話されているプロテスタントの世界には、別のバージョン、レイナ・バレラがあります。
この宗派はその作成者に関連しています。カシオドロデレイナは1569年に彼のバージョンを発表し、1602年にシプリアーノデヴァレラは 文章 前。 このバージョンの聖書は新約聖書のカトリックと同じですが、 古代の7冊の本は含まれていません:Tobias、1 Maccabees、2 Maccabees、Judith、Ecclesiasticus、Wisdom、 バルーク。 したがって、プロテスタントの聖書には合計66冊の本が含まれています。
ユダヤ人、カトリック教徒、プロテスタントは同じ聖書を共有していません
旧約聖書の神聖な本のコレクションは、 伝統 豆。 クリスチャンはこれを仮定しました 遺産しかし、彼らは、イエス・キリストが真のメシアとして提示されている新約聖書の書物を追加しました(知られているように、 宗教 ユダヤ人の新約聖書は、神学的および教義的な観点からは妥当性がありません)。
キリスト教の伝統の最初の数世紀に、聖書はヘブライ語-アラム語で書かれ、後にギリシャ語で書かれました。
後にそれはラテン語に翻訳され、ウルガタとして知られていました。 このテキストはすべてのクリスチャンにとって有用でしたが、17世紀にはルターの改革と キリスト教はカトリック教徒と異なるプロテスタント教義(ルター派、カルヴァン主義者、メソジスト派、 英国国教会...)。
に マージン マルティン・ルターにとって、キリスト教の正典を構成していた旧約聖書の73冊の本は、これによって削減されるべきです。 理由 すでに述べた7冊の本は消えました(これらはヘブライ語-アラム語ではなくギリシャ語で書かれており、この状況は新しいプロテスタントの規範のためにそれらを排除するときに決定的でした)。
このようにして、プロテスタントは新しいバージョンの聖書、特に ユダヤ人とパレスチナの伝統に関連し、旧式の39冊の本で構成されたもの 意思。
カシオドロデレイナとシプリアーノデヴァレラは、プロテスタントに改宗した2人のスペインの宗教者でした
NS プロテスタントの改革 それは神学的な激変でした。 17世紀には、一部の宗教者がカトリックの伝統を放棄し、改革派の仲間入りをしました。
カシオドロ・デ・レイナはジェロニモス騎士団に所属していましたが、彼の新しい神学的信念により、彼はスペインから逃げることを余儀なくされました。 彼は最初にジュネーブに移り、後にイギリスに移りました。 彼が彼の名を冠した聖書のバージョンをスペイン語に翻訳し始めたのはそこででした。
シプリアーノデヴァレラもジェロニモス騎士団に所属し、以前のバージョンの聖書を改訂および改良した人物でした。
写真:Fotolia- 遺産 /コラジン
レイナ・バレラのトピック