報告された英語でのスピーチの例
例 / / June 26, 2023
英語による間接話法や 報告されたスピーチ 正確な言葉を使わずに、誰かが言ったことを詳しく説明したり「報告」したりするために使用されます。 例えば: ピーター 言った 彼は心配していた。/ ピーターは心配していると言った。
このスタイルは 直接話法または「直接スタイル」は、人が言った言葉をそのまま繰り返す場合に使用され、常に引用符で囲まれます。 例えば: 「我々は戦争はしない」と大統領は言った。/ 「我々は戦争はしない」と大統領は言った。
注意:報告されたスピーチ 誰かが表現した言葉(対話または独白)または思考(非言語化)を表現するために使用されます。 動作を表現するためには使用されません。
- それはあなたに役立ちます: 英語の受動態
の文例 報告されたスピーチ
ダイレクトスタイル (直接話法) | 間接的なスタイル (報道されたスピーチ) |
---|---|
「私はロンドンで彼に会いました」と彼女は言いました。 「ロンドンで彼に会いました」と彼女は言った。 |
彼女はロンドンで彼に会ったと言いました。 彼女はロンドンで彼に会ったと言いました。 |
「私はアフリカに行ったことはありません」と彼は言いました。 「私はアフリカに行ったことはありません」と彼は言いました。 |
彼はアフリカに行ったことがないと言った。 彼はアフリカに行ったことがないと言った。 |
「やりますか?」と彼は尋ねた。 「やりますか?」と彼は尋ねた。 |
彼は私にやるかどうか尋ねました。 彼は私にそうするかと尋ねました。 |
「どうやってジョーと出会ったの?」と彼女は尋ねた。 「どうやってジョーと出会ったの?」と彼は尋ねた。 |
彼女は私がジョーとどうやって出会ったのか尋ねました。 彼はジョーとどうやって出会ったのか尋ねた。 |
「座って」とお母さんは子供たちに言いました。 「座って」とお母さんは子供たちに言いました。 |
お母さんは子供たちに座るように言いました。 お母さんは子供たちに座るように言いました。 |
「静かにしてください」とエマは言いました。 声を低くしてください、とエマは言いました。 |
エマは私たちにそれをやめるよう頼んだ。 エマは私たちに静かに話すように言いました。 |
のルール 報告されたスピーチ
の文は、 報告されたスピーチ彼らは常に、誰かが言ったことを「報告」していることを表現する導入動詞を使用し、それが本来の言葉ではないことを示します。 例えば: 彼女 言った (それか)… (言った)、 私は持っている 言った 私(それ)は… (彼は私に言いました/私に言いました)、 彼ら 尋ねた… (彼らは尋ねた)。
スペイン語の間接話法文と同様に、 報告されたスピーチ英語では、 動詞、 の中に 代名詞 そしてその中で 副詞 使用済み。
の時制 報告されたスピーチ
の時制 報告されたスピーチ 先ほどの変更と「移動」、元の文に関して:
直接話法 (ダイレクトスタイル) | 報告されたスピーチ (間接的なスタイル) |
---|---|
現在のシンプルな → 「よ。 ライブ ニューヨークで」とジョンは言いました。 |
過去の単純な ジョンは彼はこう言いました 住んでいました ニューヨークで。 |
現在進行形 → 「よ。 勉強しています 英語」と彼女は言いました。 |
過去継続 彼女は言った(と) 学んでいた 英語。 |
過去の単純な → "私たち 楽しんだ 映画」と彼らは言いました。 |
過去完了 彼らは言った(と) 楽しんでいた 映画。 |
過去継続 → 「よ。 寝ていた"、 彼は言った。 |
過去完了継続 彼はこう言った(と) 眠っていた. |
過去完了 → 「よ。 あった その前にロンドンに行きました」と彼女は言いました。 |
過去完了 彼女は言った(と) あった この前ロンドンへ。 |
現在完了 → "私の兄弟 あなたは合格しました テストだよ」とメアリーは言った。 |
過去完了 メアリーは彼女の兄にこう言った 通過しました テスト。 |
連続完璧な存在 → "アイテム 雨が降っています 一日中」と彼らは言いました。 |
過去完了継続 彼らはそれを言いました 雨が降っていた 一日中。 |
注意: の用法 それか 後 言った また 私に言いましたそれはオプションです。
の モーダル動詞(英語の法助動詞)も少し前に変化して「移動」します 報告されたスピーチ:
直接話法 (ダイレクトスタイル) | 報告されたスピーチ (間接的なスタイル) |
---|---|
犬→ 「よ。 犬 英語を流暢に話してください」と彼は言いました。 |
できる 彼はこう言った(と) できる 流暢に英語を話します。 |
意思→ 「よ。 意思 時間通りにそこに着いてください。」 |
するだろう 彼はこう言った(と) するだろう 時間通りにここに来てください。 |
5月→ "アイテム 5月 今夜は雪が降るよ」と彼らは言いました。 |
そうかもしれない 彼らはそれを言いました そうかもしれない 今夜は雪。 |
しなければならない→ 「もっと勉強しなければなりません」と少年は言いました。 |
しなければならなかった 少年はこう言った、彼は しなければならなかった もっと勉強する。 |
その他 モーダル動詞ただし、以下は変更しないでください。だろう、そうすべき、かもしれない、しなければならない(論理的な結論を表現するために使用される場合)。 例えば:「よ。 そうかもしれない 旅行"。 – 彼は言いました そうかもしれない 旅行。
の代名詞 報告されたスピーチ
の代名詞 報告されたスピーチ 原文からの変更。 代名詞を正しく選択するには、誰が表現し、誰がそのアクションを実行したかを考慮する必要があります。 例えば:
- “よ 疲れてるよ」と彼女は言った。/ 「疲れた」と彼女は言いました。 (直接話法: ダイレクトスタイル)
- 彼女 と言いました) 彼女 疲れた。/ 彼女は疲れていると言った。 (報告されたスピーチ: 間接的なスタイル)
決定要因は状況に応じて変わります。 例えば: これ→ それか; これら→ それらの.
の 所有形容詞 そして代名詞も報告された音声の新しい文に適応します。 例えば: 私の→ 彼の (彼女など)、私たちの → 彼らの.
- それはあなたに役立ちます: 英語の所有代名詞
の副詞 報告されたスピーチ
時間の副詞は変化し、元の文に対して時間を「移動」します。 例えば: 「また明日会いましょう」と彼女は言いました。 (直接話法) – 彼女は私に会うと言った 次の日. (報告されたスピーチ)
時間の副詞の変化:
今 今 |
その瞬間、それでは その時 |
今日 今日 |
あの日 あの日 |
今夜 今夜 |
その夜 その夜 |
明日 明日 |
次の日 次の日 |
昨日 昨日 |
前日 その前日 |
明後日 明後日 |
2日以内に 2日以内に |
次の週 次の週 |
翌週 次の週 |
二日前 二日前 |
2日前 2日前 |
先週 (月, 年) 先週 |
1週間 (月, 年) 前 また 前の週 (月, 年) 先週 |
の場所の副詞にもいくつかの変化があります。 報告されたスピーチ. 例えば: ここ に変える そこには, この場所に変える その場所.
- それはあなたに役立ちます: 「どこ」を使った英語例文
英語で報道されたスピーチでの発言
に加えて 言った と 言った 他にも導入動詞があります 報告されたスピーチ, それは談話に別のニュアンスとより多くの情報を追加します。 彼らは通常入ります 過去の単純な. 例えば: 説明した(説明あり), 不平を言った (そう文句を言った), 認めた(それを認めた)。
動詞が同じになる文脈があります 直接話法 そしてで 報告されたスピーチ. これは次の場合に発生します。
- 報告するという動詞は現在にあります (言う, 言う, 説明する). 例えば: "私は満足しています。" / "私は満足しています"。 – 私は持っている 言う 彼は幸せだ。/ 彼は幸せだと言います。
- 報告されるアクションはまだ有効です。 例えば: 「私はメキシコに住んでいます」とジュリアは言いました。/ 「私はメキシコに住んでいます」とジュリアは言いました。– ジュリーはこう言いました 生きる メキシコで。
- 以下も参照してください。 英語の肯定文と否定文
英語での報告されたスピーチでの質問
の質問 報告されたスピーチ 常に動詞によって導入されます 尋ねた また 知りたかった. 例えば: お父さん 尋ねた 大丈夫だったら私。 / お父さんは私に大丈夫かと尋ねました。
の質問 報告されたスピーチこれらは他の英語の質問とは異なります。これらの質問は直接的なものではなく、元の質問の間接的なレポートであるためです。 その主な機能は次のとおりです。
- 主語と補助語の逆転はしません。 例えば: 彼は私にこう尋ねました 私は持っていました 前にもそこにいたよ。(そうではありません: 彼は私に、もしそうだったのかと尋ねました。)
- 単純時制では助動詞を使用しません (やった、やった、やった). 例えば: 私は彼女にどこにいるのか尋ねました 作品.(そうではありません: … 彼女が働いている場所)
- 疑問符はつきません。 例えば:私は彼に何が好みかを尋ねました。(そうではありません: 私は彼に何が好きなのかと尋ねました。)
- それらは、 なんという言葉 (答えとして情報が必要な場合)。 例えば: 彼は私に尋ねました どこ 私はされていました。 / 彼は私にどこにいたのか尋ねました。
- それらを紹介するのは、 もしも「はい」か「いいえ」の答えが欲しいとき。 例えば: 彼女は尋ねた もしも 私たちはそのアイデアが気に入りました。/ 彼は私たちがそのアイデアが気に入るかどうか尋ねました。
注意: に関する質問を報告するには 報告されたスピーチ動詞は使用できません 言うと 教えて.
- 以下も参照してください。 質問」wh-質問" 英語で
英語で報告されたスピーチにおける命令と命令
どちらの注文も (命令/命令) 命令として (リクエスト) の報告されたスピーチ 同じ構造に従って報告されます。
- 動詞が使われている 言った (注文用)そして 尋ねた (注文の場合) の後に次の構造が続きます。 動詞 + 目的語 + 不定詞へ. 例えば: 先生 私たちにそう言ったブース 上。/ 先生は私たちに立つように命じた。 (注文) - 私は持っている 私に行くように頼んだ 彼と一緒に。/ 彼は私に一緒に行くように頼んだ。 (注文)
- 使用済み いいえ 前 不定詞へ 注文またはマイナス注文を報告するには. 例えば: 先生は私たちに言いました いいえ 立ち上がる。/ 先生は私たちに止まらないように命令した。 (負の順序) – 彼は私に尋ねました いいえ 彼と一緒に行くために。/ 彼は私に一緒に行かないように頼んだ。 (否定的な要求)
注意: 動詞 教えて命令や命令を報告する場合は「命令」を意味し、発言を報告する場合は「伝える」、「数える」を意味します。
動詞 聞く 要求、好意、申し出が報告された場合は「尋ねる」を意味し、質問が報告された場合は「尋ねる」を意味します。
注文を報告するために使用できる他の動詞は次のとおりです。 急, 注文, 指図.
リクエスト、好意、オファーを報告するために使用できる他の動詞は次のとおりです。懇願する, 招待, オファー.
- それはあなたに役立ちます: 英語の命令文
との差 言う と 教えて
そんなに 言う として 教えて で使用されています 報告されたスピーチ. どちらの動詞も「言う」と翻訳されますが、意味は同じですが、文法的には異なります。
言う | 教えて |
---|---|
一般的には目的もなく使用されます。 例えば: 私は持っている 言った 彼は申し訳なかった。/ 彼は申し訳ないと言いました。 オブジェクトを導入したい場合は、その前に前置詞を付ける必要があります に. 例えば: 私は持っている 私に言いました 彼は申し訳なかった。 |
オブジェクトの後に使用されます。 例えば:私は持っている 私に言いました 彼は申し訳なかった。 / 彼は私に申し訳ないと言いました。 |
アファメーションで使用されます。 例えば: 彼女 言った 彼女は喜んでいました。/ 彼女はとてもうれしかったと言いました。 |
アファメーションで使用されます。 注文や注文でも使用され、その後に続きます。 不定詞へ. 例えば: 彼女 言った 私たち 黙らせる./ 彼は私たちに黙るように言った。 |
報告する動詞
他にも動詞はあります(それ以外にも) 言う と 教えて) で使用されている 報告されたスピーチ 誰かが言ったことを報告すること。 これらの動詞は、 報告する動詞, それらは談話に情報を提供し、場合によっては他の方法では不可能な直接的なスタイルから間接的なスタイルへの変換を可能にします。 それぞれの動詞は、再生されている内容に異なるニュアンスを与えます。 例えば:
- 「分かった、分かった。 お金を盗んでしまいました。」/「分かった、分かった。 お金を盗んだんです。」(直接話法)
- 私は持っている 認めた お金を盗むこと。 / 彼はお金を盗んだことを認めた。(報告されたスピーチ) (そうではありません: 彼は「分かった、分かった」と言い、お金を盗んだと言いました。)
注意: 次のような言葉: お願いします、わかりました、ありがとう, むしろ、それらはその意味を含む動詞に置き換えられます。
その他 報告する動詞 それは:
- ごみ / 却下
- 受け入れる / 受け入れる
- 同意/ 同意
- ありがとう/ありがとう
- おめでとう / 祝福します
- 約束 / 誓約書
- アドバイスする/ アドバイスする
- 説く / 説く
- 警告する /警告する
- 不平をいう / 不平をいう
- 謝罪 / 謝罪
- 覚えて/ 覚えて
- 追加/ 追加
- 発表 / 発表
- 告白する / 告白する
これらの各動詞の補語を尊重する必要があります。 いくつかは次のように続きます 不定詞へ, 他の人がそれに続く間、 前置詞 + 動名詞. 例えば。 ボブ おめでとう 私 通りすがりに 試験。 / ボブは私が試験に合格したことを祝福してくれました。
以下のように続けてください:
- «条件文" 英語で
- «未来完璧" 英語で
- 英語の不規則動詞
- «はい/いいえの質問" 英語で
- “むしろ" と "した方がよい" 英語で