定義ABCの概念
その他 / / July 04, 2021
フロレンシア・ウチャ著、2月。 2015
の概念に 字幕 私たちはそれに2つの基本的な用途を与えます 言語.
タイトルに続き、情報を展開するフレーズ
それらの1つは、テキスト、ドキュメント、文学作品、作品と密接に関連しています ジャーナリズム、そしてそれは二次的な場所を占め、場合によっては後に置かれるそのタイトルで構成されています メイン。 タイトルは、作品の名前の由来となった単語またはフレーズであり、作品と密接に関連しています。 内容 それは同じです。 彼はほとんどの場合それを選択し、作成します 著者 同じの。
そして、サブタイトルは、メインタイトルに続く単語またはフレーズで構成でき、通常、タイトルで提供される情報を拡張するという使命を持っています。
ここで、一部のテキスト、レビュー、レポート、要約などで、サブタイトルが テキスト そして、これまたはそれが何であるかについて読者を予想します 段落. たとえば、フックを生成する字幕や魅力的なタイトルについて考えることがよくありますが、 アトラクション 読者の中には、文章を読んでいるかどうかに夢中になっている人が多いからです。
タイトルやサブタイトルに興味を引くような重要なものが含まれている場合は、必ず次の内容、次の内容を読み進めます。
映画の字幕
そして、問題の単語に起因する他の超拡張参照は、画面の下部に表示される、とりわけフレーズ、単語のオーバープリントの参照です。 映画館 または投影中のテレビまたは トランスミッション 映画の、そしてそれは対話の翻訳に対応し、コメントされ、 文字 元のバージョンであり、それが投影されている場所の元の言語ではないため、人々が物語を理解できるように配置されています。
字幕または吹き替え
これは、外国や別の言語で放送されているテープやテレビ番組などを翻訳する最も普及している方法の1つです。 これらの字幕を配置する代わりに、吹き替え、つまりプロの俳優が、演じられた方法でキャラクターを吹き替えることも可能です。
通常、映画館では、映画が外国の場合、吹き替えと吹き替えの両方のオプションがあります 字幕。これにより、一般の人々はどちらの選択肢がより見やすくなるかを選択できます。 映画。
字幕トピック