04/07/2021
0
견해
그만큼 동음 이의어 단어 그것들은 같게 들리지만 다르게 쓰여지고 다른 의미를 가진 것들입니다. 예를 들면 :
특정 지역에는 동음 이의어이지만 다른 지역에는없는 단어가 있다는 점에 유의하는 것이 중요합니다. 스페인어로 된 일부 소리의 발음이 특정 국가에서 다르기 때문입니다.
예를 들어 라틴 아메리카에서는 부드러운 소리 (E 또는 I 앞에 올 때)에서 S와 C의 발음과 Z까지의 발음간에 차이가 없습니다. 예를 들면: 사슴 (동물) / 하인 (노예) 대부분의 라틴 아메리카 국가에서 동음 이의어가 될 것이지만 스페인에서는 발음이 다르므로 동음 이의어가 아닙니다.
diagraph LL 및 Y도 마찬가지입니다. 아르헨티나와 우루과이와 같은 국가에서는 와 (갖는 동사) 및 울타리 (펜싱)은 동일하지만 다른 국가에서는 차이가 나타납니다.
이를 설명하는 비디오를 만들었습니다.
따르십시오 :