50 kalbų atmainų pavyzdžių Ekvadore
Įvairios / / November 09, 2021
Lingvistinės veislės Ekvadore
Kalbinė įvairovė arba modalumas yra specifinė natūralios kalbos ar kalbos įgyjama forma, kuri priklauso nuo geografinio konteksto, Socialinis ir jo garsiakalbių amžius. The tarmės yra regioninės atmainos arba būdai, kuriais kalba pateikiama.
Šiuo metu, kalbinės atmainos Ekvadore Jas sudaro: Ekvadoro ispanų kalba, oficiali šalies kalba ir pirmoji gimtoji kalba ir plačiausiai vartojamas tarp jos gyventojų ir keturiolika vietinių kalbų iš aštuonių skirtingų šeimų lingvistinės.
Originalios arba vietinės Ekvadoro kalbos
Ekvadoro konstitucija nurodo, kad ispanų kalba yra oficiali kalba, ir nurodo, kad kichwa ir shuar kalbos yra priimtos kaip oficialios tarpkultūrinių santykių kalbos.
Kitos kalbos yra oficialiai vartojamos čiabuviams tose vietovėse, kuriose jie gyvena, ir įstatymų nustatyta tvarka. Šiuo metu dvi iš šių kalbų išsiskiria dėl jas vis dar vartojančių žmonių skaičiaus: kichwa ir shuar.
Kalbos | Kalbų šeimos |
A’ingae | nepriklausoma kalba |
Achuaras Chichamas | jivaro |
Pakeisk | Barbekiu |
Cha’palaa | Barbekiu |
Amazonės Kichwa | quichua |
Kichwa Sierra | quichua |
Paikoka | tukano |
Shimingae | zaparo |
Shiwiar Chicham | jivaro |
Sia Pedee | sudužo |
Shuar Chicham | jivaro |
Tsafiki | Barbekiu |
Vao Terero | nepriklausoma kalba |
Zapara | zaparo |
Kichwa žodžių pavyzdys
- Añanku: ant.
- Apamuna: atsinešti.
- Asina: juoktis.
- Bacha: oras.
- Chari: šalta.
- Churi: vaikas.
- Khuyana: mylėti.
- Kušma: paltas.
- Motina: motina.
- Ñaupana: praeiti.
Shuar žodžių pavyzdys
- Akankem: automobilis.
- Apachichas: senelis.
- Esékmatai: antklodė.
- Japimiuk: šluota.
- Jempe: kolibris.
- Katip: pelė.
- Kinkiapatinas: šviesiai mėlynas.
- Pinchuchink: žvirblis.
- pirišiai: papūgas.
- Pushu: kava.
Ekvadoro ispanų kalba
Ekvadoro ispanų kalba yra Ekvadore naudojamų kastiliečių arba ispanų kalbų veislių rinkinys. Trys pagrindiniai šalies dialektai yra šie:
-
Pakrantės arba Pusiaujo ispanų. Jis naudojamas pakrantės regione ir Galapagų salose. Šios įtakingiausios tarmės nacionalinėje teritorijoje būstinė yra Gvajakilio miestas. Pagrindinės savybės yra šios:
- Kirtis dažniausiai dedamas ant pirmojo ištartų žodžių skiemens.
- S raidė yra aspiruojama, kai ji yra žodžio pabaigoje, beveik išnyksta. Daugeliu atvejų tai primena H.
- Priklausomai nuo kalbėtojo sociokultūrinio lygio, aspiruojamas S gali keistis, nes daug kartų jis gali būti tariamas kaip sh.
-
Andų ispanų. Jis naudojamas Siera regione. Daugelis užsieniečių linkę jį lyginti su Meksikos Chilango ispanų kalba. Pagrindinės jo savybės yra šios:
- Ji paprastai turi daug idiomų, paimtų iš kichwa kalbos, labiausiai paplitusios vietinės kalbos šiame regione.
- Naudoti voseo, tai yra, naudojimas tu vietoj tavo, ypač kalba daugiau šnekamoji kalba ir šeima.
- Ji turi skirtingus subdialektus:
- Vidurio Andų tarmė. Jis skiriasi priklausomai nuo kalbėtojo etninės kilmės ir socialinės klasės. Jis tęsiasi nuo Imbaburos provincijos iki Chimborazo.
- Lojano tarmė. Ji turi neutralią intonaciją ir kalbama Loja, Chinchipe provincijose, El Oro ir Zamora viršutinėje srityje.
- Pastuso tarmė. Jis turi panašumų su Kolumbijos tarmėmis, kuriomis kalbama Narinjo, ir vartojama tik Carchi provincijoje.
- Morlako tarmė. Jo intonacija panaši į dainą dėl savo paties kirčiavimo. Ja kalbama Kanjaro ir Azuajaus provincijose.
-
Amazonės ispanų. Jis naudojamas Amazonės regione. Tai ispanų kalbos variantas, panašus į Ekvadoro Andų dialektą. Pagrindinės jo savybės yra šios:
- Tai vietinio serrano, kuriuo kalbama centrinėje šalies dalyje ir Morlake, mišinys.
- Panaudojimas tavo konjuguotas su veiksmažodžiu trečiajame asmenyje.
Costeño ispaniškų žodžių pavyzdžiai
- Caleta: namai.
- Lazdelė: kalėjimas.
- Vaikiškas: turtingas.
- Posi: teisinga, teigiama, teigiama.
- Lempa: kažkas nerealaus, melagis.
- Kraštietis: žmogus iš kalnų.
- Paco: policininkas.
- Apvalkalas: susierzinimas, susierzinimas, nesėkmė.
- Bigwig: pinigų žmogus.
- Maišyti: palikite vietą.
Andų ispanų kalbos žodžių pavyzdžiai
- Atatay: reiškia pasibjaurėjimą arba pasibjaurėjimą.
- Achachay: šauktukas, išreiškiantis šalčio jausmą.
- Longo: benamiai ar jauni, priklausomai nuo konteksto.
- Suco: blondinė arba blondinė.
- beždžionė: pakrantė.
- Visage: meluoti.
- Sugauti: supranti.
- Užraktas: apsauga, policija.
- Llucho: nuogas.
- Vyresnysis brolis: brolis.
- Autobusas: vaikas.
- Mashi: draugas.
Amazonės ispanų žodžių pavyzdžiai
- Guinguiringongo: vaikiški žaidimai.
- Tuco: stiprus.
- Plikas: vaikas.
- Nulupta: mergina.
- Chub: melas.
- Paco: policininkas.
- Cucayo: valgomasis, vežamas į keliones.
- Púchica: šauksmas, išreiškiantis susižavėjimą kažkuo labai dideliu.
Sekite su: