Dviejų žmonių sveikinimo ir atsisveikinimo pavyzdys
Anglų / / July 04, 2021
2 asmenų anglų kalbos dialogas Kiekvieną frazę jie sako vienas kitam anglų kalba, kad galėtų bendrauti, išsiųsdami pranešimą kiekvieną kartą kalbėdami. Vadinamas visų jų keičiamų frazių rinkinys pokalbis angliškai. Šį kartą kalbėsime apie dialogus anglų kalba, kurie veda pasisveikinimas ir atsisveikinimas. Sveikinimas žymi pokalbio pradžią ir gali apimti vieną ar daugiau dialogų. Tas pats nutinka ir atsisveikinant, kuris žymi pabaigą.
Tarp 2 žmonių dialogų anglų kalba su sveikinimu ir atsisveikinimu galima rasti skirtingus žodžius. Pavyzdžiui:
- Sveikinimui, Sveiki, Sveiki, Ką gi!, Sveikinimai!
- Atsisveikinimui Iki pasimatymo!, Iki pasimatymo! Iki pasimatymo!
Čia nesvarbu, kuriame veiksmažodžio laike randami sakiniai, nes sveikinimas ir atsisveikinimas vyksta per dviejų pradėjusių kalbėti žmonių susitikimą. Tik tarpiniai sakiniai jie imsis veiksmažodžio laiko, apie kurį kalba, ir tai yra susiję su aptarta tema. Toliau pateikiama keletas pavyzdžių.
2 žmonių restorane dialogas anglų kalba
Cassidy: Sveika, Reičele! Kaip sekėsi?
Reičelė: Sveiki, Cassidy! Viskas gerai, ačiū, kad paklausėte!
Cassidy: Džiaugiuosi, mano drauge! Ar tu dirbi cia?
Reičelė: Aš taip, aš esu šeimininkė šiame restorane.
Cassidy: Tai šaunu! Aš dirbu kitoje gatvės pusėje esančiame butike.
Reičelė: Gražu!, Beje, man reikia suknelės išleistuvių vakarui!
Cassidy: Puiku! Lauksiu jūsų apsilankymo.
Reičelė: Šią savaitę galbūt, ačiū! Stalas dviems?
Cassidy: Taip, prašau, aš ateinu su mama.
Reičelė: Lentelėje Nr. 18 padavėjas bus šalia jūsų.
Cassidy: Labai ačiū, Reičele!, Pasimatysime vėliau!
Reičelė: Malonu tave matyti, Cassidy!
Vertimas į ispanų kalbą
Cassidy: Sveika Reičele! Kaip sekėsi?
Reičelė: Sveiki, Cassidy! Viskas gerai, ačiū, kad paklausėte!
Cassidy: Džiaugiuosi, drauge! Jūs čia dirbate?
Reičelė: Taip, aš esu šio restorano šeimininkė.
Cassidy: Tai puiku! Dirbu kitoje gatvės pusėje esančiame butike.
Reičelė: Na! Beje, šokio nakčiai man reikia suknelės.
Cassidy: Puikus! Lauksiu, kol parodys jūsų vizitas.
Reičelė: Šią savaitę galbūt. Dėkoju! Stalas dviems?
Cassidy: Taip prašau. Aš ateinu su mama.
Reičelė: Prie lentelės Nr. 18 padavėjas bus šalia jūsų.
Cassidy: Labai ačiū Reičelei! Susitiksime vėliau!
Reičelė: Malonu tave matyti, Cassidy!
Vakarėlyje 2 žmonių dialogas anglų kalba
Romėnas: Ką Jesse!, Atvykote anksti!
Jesse: Sveikas, Romanai! Aš norėjau tave pamatyti!
Romėnas: Aš taip pat!, Užeik, padėkime muzikos.
Jesse: Aš atsinešiau soda ir maišą traškučių.
Romėnas: O ačiū!, Tokiu būdu, padėkime juos į virtuvę.
Jesse: Gerai. Beje, kas dar ateina?
Romėnas: O aš beveik pamiršau! Kathy liepė man ją pasiimti!
Jesse: Aš, jei norite, galiu eiti už jos savo automobiliu.
Romėnas: O gera idėja, ačiū! Aš jai paskambinsiu.
Jesse: Gerai, iki pasimatymo!
Vertimas į ispanų kalbą
Romėnas: Kas naujo, Džese! Jūs buvote anksti!
Jesse: Sveikas, Romanai! Aš norėjau tave pamatyti!
Romėnas: Aš taip pat! Ateik, padėkime šiek tiek muzikos.
Jesse: Aš atsinešiau sodą ir traškučių maišą.
Romėnas: O ačiū, čia, padėkime juos į virtuvę.
Jesse: Gerai. Beje, kas dar ateina?
Romėnas: O aš beveik pamiršau! Kathy liepė man ją pasiimti.
Jesse: Aš galiu nuvažiuoti ją į savo automobilį, jei norite.
Romėnas: O gera idėja, ačiū! Aš jai paskambinsiu.
Jesse: Gerai, iki pasimatymo!
Anglų kalba 2 žmonės parduotuvėje
Pardavėjas: Laba diena, pone Jonesai!
Klientas: Labas popietė Džeikai!
Pardavėjas: Kaip aš galiu tau padėti?
Klientas: Man reikia dviejų popieriaus pakuočių spausdinimui.
Pardavėjas: Aišku! Viena sekundė... čia du popieriaus pakeliai.
Klientas: Puiku, ir dėžutė pieštukų, prašau.
Pardavėjas: Štai čia. „Scholar“ yra idealus prekės ženklas.
Klientas: Puiku. Kiek tai kainuoja?
Pardavėjas: Tai 23 doleriai su penkiasdešimt centų, pone.
Klientas: Štai, aš turiu tikslią sumą.
Pardavėjas: Puikus. Gražios dienos pone Džounsai!
Klientas: Jūs taip pat!, Iki pasimatymo Jake!
Vertimas į ispanų kalbą
Pardavėjas: Laba diena, pone Jonesai!
Klientas: Laba diena, Džeikai!
Pardavėjas: Kaip aš galiu tau padėti?
Klientas: Man reikia dviejų pakuočių spausdinimo popieriaus.
Pardavėjas: Aišku! Palauk... štai, du popieriaus paketai.
Klientas: Puiku, ir dėžutė pieštukų, prašau.
Pardavėjas: Štai, „Scholar“ yra idealus prekės ženklas.
Klientas: Puiku. Kiek tai kainuoja?
Pardavėjas: Tai 23 doleriai ir penkiasdešimt centų, pone.
Klientas: Štai, aš turiu tikslią sumą.
Pardavėjas: Puikus. Gražios dienos, pone Džounsai!
Klientas: Jūs taip pat, pasimatysime vėliau, Džeikai!
Bibliotekoje vyksta 2 žmonių dialogas anglų kalba
Bibliotekininkė: Labas rytas, Steffy.
Skaitytojas: Labas rytas, mis Harris.
Bibliotekininkė: Kas jus taip anksti atveda?
Skaitytojas: Turiu mokytis egzamino.
Bibliotekininkė: O, nieko nerimauti, mieloji.
Skaitytojas: Ačiū!, Bet aš išsiblaškiau romanu.
Bibliotekininkė: Atminkite savo prioritetus, Steffy, bus laiko skaityti!
Skaitytojas: Pažadu, kad padarysiu!, Ačiū, aš paimsiu kampe stalą.
Bibliotekininkė: Aišku! Čia jūsų kortelė ir knygos. Geros dienos!
Skaitytojas: Aš tai vertinu, pamatysiu vėliau!
Vertimas į ispanų kalbą
Bibliotekininkė: Labas rytas, Steffy.
Skaitytojas: Labas rytas, panele Harris.
Bibliotekininkė: Kas jus taip anksti atveda?
Skaitytojas: Turiu mokytis egzamino.
Bibliotekininkė: O, nieko nerimauti, mieloji.
Skaitytojas: Ačiū! Bet mane išblaškė romanas.
Bibliotekininkė: Pasirūpink savo prioritetais, Steffy, bus laiko skaityti!
Skaitytojas: Pažadu, kad padarysiu! Ačiū, aš pasiimsiu kampe esantį stalą.
Bibliotekininkė: Aišku! Čia yra jūsų kortelė ir knygos. Geros dienos!
Skaitytojas: Aš tai vertinu, iki pasimatymo!
2 asmenų angliškas dialogas biure
Bosas: Sveikas, Roger. Ar tu užsiėmęs?
Darbuotojas: Sveiki, Patrikai. Aš esu, bet pasakyk man.
Bosas: Sarah iš buhalterijos sako negavusi mėnesio ataskaitos.
Darbuotojas: Tai pakeliui. Radau klaidą. Balansas neteisingas.
Bosas: Oi tikrai? kas tai buvo?
Darbuotojas: Daugelis sąskaitų nebuvo detalizuotos. Šios sumos buvo neapmokestinamos.
Bosas: O siaubinga klaida! Malonu, kad supratai. Palaukite, kol pakils atlyginimas.
Darbuotojas: Aš tai vertinu, pone. Aš pasakysiu Sarai apie sąskaitas.
Bosas: Gražios dienos, Rogerai.
Darbuotojas: Jūs taip pat, Patrikai!
Vertimas į ispanų kalbą
Bosas: Sveikas, Roger. Ar tu užsiėmęs?
Darbuotojas: Sveikas, Patrikai. Aš esu, bet pasakyk man.
Bosas: Sarah iš „Accounting“ sako negavusi mėnesio ataskaitos.
Darbuotojas: Tai jau kelyje. Radau klaidą. Balansas neteisingas.
Bosas: Oi tikrai? Kas tai buvo
Darbuotojas: Kai kurios sąskaitos faktūros nebuvo detalizuotos. Tos sumos neturėjo mokesčio.
Bosas: O siaubinga klaida! Puiku, kad pastebėjai. Palaukite pakėlimo.
Darbuotojas: Aš tai vertinu. Aš pasakysiu Sarai apie sąskaitas.
Bosas: Gražios dienos Roger!
Darbuotojas: Jūs taip pat, Patrikai!
Sekite su:
- Trumpas 2 žmonių dialogas anglų kalba
- 3 žmonių dialogas anglų kalba
- Pokalbis anglų kalba