Autorių teisių perleidimo sutarties pavyzdys
Sutartys / / July 04, 2021
A autorių teisių perleidimo sutartis, yra sutartis, pagal kurią intelektinis autorius perleidžia savo teises, pavyzdžiui, teises raštu knygos, rašant kinematografinį scenarijų, vaizdo įrašą, garsą ar bet kokio tipo knygas darbas.
Šalys, sudarančios tokio tipo sutartis, gali būti tarp asmenų, tarp asmenų ir bendrovių, tarp dviejų ar daugiau bendrovių; įmonių, asmenų ir vyriausybės ir net ne nacionaliniu lygmeniu.
Autorių teisių perleidimo sutarties pavyzdys:
SUTARTIS DĖL AUTORIŲ GYVENIMO TEISIŲ PERKĖLIMO, kurią sudarė: José Antonio Rodino Juárez, kuris toliau šioje sutartis vadinsis „AUTORIU“, kita vertus, „Discos Guffit S.A. de C.V., kuris toliau šioje sutartyje bus vadinamas: „GAVĖJAS“.
Abi šalys, tiek „DIREKTORIUS“, tiek „GAVĖJO TEISĖ“, prisiims:
PAREIŠKIMAI:
Aš Iš „GAVĖJO“:
- Skelbia esąs moralus asmuo, kuriam atstovauja Lic. Antonio Valverde Otero taip pat turi savo federalinį mokesčių mokėtojų registrą, pažymėtą numeriu (įdėkite čia RFC) nurodytas jos adresas, esantis Calle Gilgeros Nr. 34, Colonia Dr. Ortiz Tirado Delegación Istapalapa. Meksikos federalinė apygarda.
- Turite visišką ketinimą įgyti autoriaus sukurto muzikinio spektaklio naudojimo teises ir valdymą, kuriam jiems visiškai taikomos šios sutarties nuostatos.
II. Iš „AUTOR“:
- Paskelbia esąs fizinis asmuo, turintis visišką teisnumą ir pareiškia, kad atsiduoda muzikos rašymui ir jos įrašymui; Panašiai jūs deklaruojate, kad esate anksčiau užregistruotos muzikos (įrašykite registruotų duomenų pavadinimą) teisių savininkas (įrašykite įstaigos pavadinimą ir registracijos numerius)
- Jis pareiškia, kad turi savo federalinio mokesčių mokėtojų registro numerį (įrašykite čia RFC), nurodantį jo adresą, kuris yra Calle Irapuato 663 numeriu, tabako kolonija, Cuauthemoc delegacija, México D.F.
- Būkite autorių teisių į dainas, esančias pavadintame rinkinyje (įrašykite albumo ar kolekcijos pavadinimą), užregistruotą su numeriu (įrašykite atitinkamą numerį).
- Būkite pasirengę parduoti minėtą medžiagą ir sutikti su šios sutarties nuostatomis:
Veikiamos ir dėmesingos aukščiau išvardytoms dalims, dalys atitinka šiuos reikalavimus:
Sąlygos:
Pirmas.- „AUTORIUS“ „GAVĖJO“ naudai suteiks visas teises, susijusias su muzikiniu pavadinimu (pavadinkite pavadinimą).
Antra. - Visos šioje sutartyje „GAVĖJO“ naudai priskirtos teisės apima galimybę platinti, komerciniu būdu ar bet kokiu galimu būdu ištirti šio objekto teritoriją ir už jos ribų sutartį.
Trečias.- Atitinkamai, autoriui bus sumokėti 200 000,00 JAV dolerių pesai (du šimtai tūkstančių pesų M / N).
Ketvirtis. - „GAVĖJAS“ yra įsipareigojęs sukurti šiuos pavadinimus: (Įdėkite atitinkamus pavadinimus).
Penkta. - AUTORIUS sutinka ir įgalioja „GAVėją“ atlikti pakeitimus tinkamai arba įsikišus trečiajai šaliai.
Šešta. - „GAVĖJĄ“ atitinkančios teisės yra visiškai pagrįstos federalinio autorių teisių įstatymo 33 straipsniu, atsižvelgiant į nagrinėjamo kūrinio esmę ir pobūdį.
Septintas. - Kiekviena iš šiame darbe dalyvaujančių šalių yra visiškai įgaliota atlikti atitinkamas teisines procedūras pagal įstatymus, jei nesilaikoma.
Aštuntoji.- Atitinkami civilinio kodekso straipsniai Federalinė apygarda, kuri palieka visas teises, išskyrus nurodytas šiame pastraipą.
Devinta. Dengiamos su mokesčiais, federalinėmis ar vietos teisėmis susijusios išlaidos, atitinkančios galiojančius teisės aktus.
Dešimtas.- Laikantis šios sutarties, atsisakoma bet kokios jurisdikcijos, nepriklausančios federalinio rajono jurisdikcijai, nepaisant teritorinių ar panašių priežasčių.
Ši sutartis bus perskaityta šalims, kurios ją ratifikuos kiekvienoje jos dalyje, pasirašydamos ją Meksiko federalinėje apygardoje 2012 m. Liepos 5 d.
Dalys yra pasirašytos apačioje:
(Įdėkite vardą) (Įdėkite vardą)
Autorius Gavėjas
Parašas Parašas