Mokėjimo sutarties datos pavyzdys
Sutartys / / July 04, 2021
A mokėjimo sutartyje Tai sutartis, įforminanti kilnojamojo ar nekilnojamojo daikto pristatymą, kad jis gautų kaip mokėjimą.
Rytai sutartis prie jo pridedami dviejų liudytojų parašai, patvirtinantys veiką, ir juose gali būti patvirtinti dokumentai.
Namo mokėjimo sutarties pavyzdys:
MOKĖJIMO DOVANŲ SUTARTIS.
Mokėjimo termino sutartis, kurią sudaro Ernesto Vargas Menéndez, kuris nuo šiol bus identifikuojamas kaip „PERDAVIMAS“ ir p. Ángel Rodríguez Franco, kurie toliau bus įvardijami kaip liepos 22 d. Meksike pasirašytos sutarties „GAVĖJAS“, 2012 m., Prižiūrint dviem liudytojams, vieną - „Siųstuvas“, o kitą - „GAVĖJAS“, liudytojai, kurie galų gale ženklas.
„PERDAVĖJAS“ deklaruoja, kad yra Meksikos pilietybė, yra teisėtas, pagal profesiją universiteto profesorius identifikuojasi su Rinkėjo kredencialo numeris (įrašykite identifikavimo numerį), nurodykite savo adresą adresu Av. Principal number 23 Col el Molino Apie. Istapalapa, Meksika D.F. Jis yra visos šio ūkio savininkas:
Deklaracijos:
Charakteristikos:
Namai įsikūręs Calle Ing. Mario Rosas, numeris 256 pulkininkas Impulso, Del Iztacalco, federalinis rajonas.
Jo ribos priekyje Calle Ing. Mario Rosas Delgadillo, į šiaurę su Delgadillo gatve į pietus su kita nuosavybe. „Hermelinda Rivera Montes“ ir į Vakarus su dar vienu turtu, kuris priklauso p. Edmundo Juárez Fuentes.
Matavimai yra tokie: priekiniai 27 metrai, fonas - 14 metrų, kurie sudaro puikų stačiakampį.
Pastatas susideda iš dviejų lygių namo, su kiemeliu, garažu ir kambariu, su trimis vonios kambariais, pirmame aukšte su darbo kambariu, virtuve, biuru, svetaine, valgomuoju ir skalbykla viršutiniame aukšte yra penki miegamieji, kambarys kiekvienam kambaryje žiūrėti televizorių ir balkonas.
Konstrukcija pagaminta iš gelžbetonio, tinkamai ištaisyta civilinės saugos ir yra 25 metų senumo.
Pavadinimai:
Šis namas buvo įsigytas iš p. Rodolfo Mendieta Pérez, turint atitinkamą nuosavybės teisę, ir įregistruotas valstybiniame turto ir prekybos registre numeriu (įrašykite duomenis atitinkamas).
Pasirodžiusios šalys tai daro savo vardu ir teise, pripažindamos pakankamą teisnumą suteikti šį dokumentą, dėl kurio abipusiu susitarimu jie įformina šią sutartį taip:
Sąlygos:
PIRMAS.- Ponas Ernesto Vargas Menéndezas yra skolingas p. Ángel Rodríguez Franco 5 326 520,00 USD (PENKI MILIJONAS, TRYS ŠIMT Dvidešimt Šeši Tūkstančiai Penki Šimtai Šešiasdešimt PESS M / N.), už mokesčius dėl teismo procedūrų agrarinėse bylose, už 250 hektarų didelių galvijų rančos valdymą, dėl kurio kilo ginčas.
ANTRA .- „Siųstuvas“ priskiria ir perduoda „GAVĖJUI“, kuris šiame akte priima ir įgyja aukščiau aprašytą turtą kaip nuosavybę šiame akte; šioje apgyvendinimo įstaigoje nėra mokesčių, mokesčių ir akcizų.
TREČIAS.- Šio ūkio perdavimas ir įsigijimas vykdomas pagal "CECIÓN EN PAGO" koncepciją dėl kol bus pasirašyta ši sutartis tarp Ernesto Vargas Menéndez ir Ángel Rodríguez Frankas. Tai siekia 5 326 520,00 USD (PENKI MILIJONAI, TRYS ŠIMT Dvidešimt Šeši Tūkstančiai Penki Penki Šimtai Dvidešimt PESS M / N.), visiškai atleidus skolininkus ir jų atsakomybėje esančius siųstuvus.
KETVIRTIS .- Visos išlaidos ir mokesčiai, atsirandantys ir atsiradę dėl šios sutarties vykdymo ir viešojo akto, kuriame ji vykdoma kai jis bus įformintas, juos mokės pirkėjas, įskaitant savivaldybės mokestį už miesto žemės vertės padidėjimą, jei kaups.
PENKTAS.- Dėl šios sutarties aiškinimo ir vykdymo, taip pat dėl visko, kas joje nenumatyta, šalys paklūsta teismo jurisdikcijai ir kompetencijai. Meksikos federalinės apygardos teisiniai atvejai, kai jie aiškiai atsisako jurisdikcijos, kuri dėl savo dabartinės ar būsimos nuolatinės gyvenamosios vietos galėtų atsilyginti.
Perskaitę atitikties įrodymo dokumentą, jie pasirašo dviem egzemplioriais pradžioje nurodytoje vietoje ir datoje, palikdami jo kopiją kiekvienos susitariančiosios šalies žinioje.
Meksike 2012 m. Liepos 22 d
P. Ernesto Vargas Menéndez p. Ángel Rodríguez Franco
GAVĖJO PERDAVIMAS
(Parašas) (Parašas)
Liudytojas Liudytojas
(Parašas) (Parašas)