Nuomos sandorio sutarties pavyzdys
Sutartys / / July 04, 2021
A nuomos sandorio sutartis Tai sutartis, kurioje šalys yra atleidžiamos nuo konfliktų, kuriuos sukelia įvairūs šioje srityje galintys kilti nepatogumai sutarčių rūšis, tokie nepatogumai kaip nemokėjimas, turto nenaudojimas, netinkamas jo naudojimas, netinkamas elgesys ar žala tarp kita
Nuomos sandorio sutarties pavyzdys:
Dvišalė sandorio sutartis, kurią, viena vertus, pasirašė Humberto Carrillo Pérez, kuriam atstovaus p. Humberto Carrillo Contreras, kuris toliau ir šios sutarties tikslais bus vadinamas „Nuomotoju“ ir kaip atitikmuo Ponia Felisa Moreno Rojas, kuris vadinsis „Nuomininku“ ir kuris sutinka laikytis šių teiginių ir sąlygų:
PAREIŠKIMAI:
1.- Paskelbkite „Nuomotoją“ ir „Nuomininką“:
- Kad jie turi teisnumą ir pakankamai, kad galėtų sudaryti kitą sutartį.
- Atpažinkite savo adresus, kad išgirstumėte ir gautumėte toliau nurodytus pranešimus
- „Nuomininko“ vidutinis pramonės numeris 98, Mičiganas, Del Miguel Hidalgo. Federalinė apygarda. C. 55623.
- Nuomotojo Calle Matamoros numeriu 125 Col Romero, Meksikos Ecatepec de Morelos valstijos savivaldybe C.P 56200.
- Jie pripažįsta, kad sudarė nuomos sutartį dėl turto, esančio Av. Nextengo 7, Miguelio Hidalgo ir Vicente Rivapalacio gatvėse, Meksikos Iztapalapa delegacijoje. sutartis, kuri yra visiškai pripažinta kiekvienoje jos dalyje, taip pat jo parašas, kuris atsispindėjo jo paties rašysenoje.
- Būkite visiškai informuoti apie įsipareigojimus ir teises, prisiimtus minėtame dokumente ir šiame dokumente raštu, o nuomotojas laikinai naudojasi ir naudojasi nekilnojamasis turtas ir nuomininkas įsipareigoja sumokėti nuomos objekte nurodytas sumas, turėdamas tai padaryti tokiu laiku ir forma, kad jis parodė.
- Pagal atitinkamo Federalinio rajono Civilinio kodekso skyriaus ir jo atitikmens Meksikos valstijoje nuostatas; sutikti, kad tuo atveju, jei nesilaikoma nuomos sutartyje nustatyto apmokėjimo ar nėra turto naudojimo dėl priežasčių, nepriskirtinų nė vienai iš šalių, yra ta, kad joms taikomi punktai, kurie bus pateikti vėliau.
- Advokatų kontoros „MENDEZ Y RIVAS S.C“ paslauga yra pripažinta asmenine advokatų kontora, kuri vadovaujasi ir vykdo šią sutartį pagal šiuos punktus:
Sąlygos:
Pirmas.- Tiek „NUOMININKAS“, tiek „NUOMININKAS“ sutinka sudaryti šią Sandorio sutartį, darydami atitinkamas nuolaidas. nutraukti nuomos sutartį dėl turto, esančio Av. Nextengo 7, Miguel Hidalgo ir Vicente gatvėse Rivapalacio, Meksikos Iztapalapa D.F delegacijoje; Ši sutartis įsigalios, kai nuomininkas nustos mokėti sutartą kainą, kaip nurodyta nuomos kaina turtą, kaip sutarta minėtoje sutartyje, arba kai nuomotojo turtas nėra jo pobūdį ir naudojimąsi atitinkančiomis sąlygomis. būklė; taip išvengiant konfliktų ar ginčų su šalimis.
Antra. - Pagal tai, kas nustatyta šioje sutartyje, Nuomotojas grąžins už nuomą gautą sumą, jei turtas yra netinkamoje gyventi vietoje. priešingu atveju nuomininkas bus priverstas palikti turtą, kuris yra nuomos objektas, jei nemokės nuomos mokesčio už ilgesnį kaip trijų mėnesių laikotarpį. iš eilės. Tai, kas išdėstyta, bus koreguojama viskuo, kas susiję su jos veiksmais, padariniais ir atitikimu advokatų kontorai „MENDEZ Y RIVAS S.C.
Trečias.- Šalys privalo pranešti „MENDEZ Y RIVAS S.C“ toliau išvardytais atvejais:
Apie nuomininko neapmokėjimą bus pranešta raštu, šis pranešimas gali būti pateiktas trečią dieną po nustatytų trijų mėnesių.
Tuo atveju, jei nuosavybėje randama paslėptų sužalojimų, ydų ar žalos, dėl kurių jūsų kambarys neįmanomas, Nuomininkas privalo raštu pranešti „MENDEZ Y RIVAS S.C“, kuris informuos Nuomotoją, kad ši sumokėtų aukščiau nurodytą sumą apsigyveno.
Ketvirtis. - Jei po to, kai kitai šaliai buvo aiškiai pranešta, ir ji nesilaikė numatytą šioje sutartyje, per 10 dienų laikotarpį ji priims tai, kas šia prasme yra nustatyta sutartį.
Penkta. - „Nuomininkas“ privalės greitai atsistatydinti per 10 dienų, skaičiuojamų nuo pranešimo, laikotarpio atitinkantis, taip pat tas, kuris turi būti pristatytas tokiomis sąlygomis, kuriomis turtas buvo pristatytas atskirai arba su patobulinimais ar dėvėjimu korespondentas.
Šešta. - „Nuomotojas“ privalo grąžinti sutartas sumas, išskyrus tas, kurios nepateikiamos arba kurias sukelia alternatyvus poveikis. Viskas pagal nuomininkui tenkančias teises.
Septintas. - Apie bet kokį šalių pažeidimą „MENDEZ Y RIVAS S.C“ reikia pranešti 10 dienų skirtumu ir nurodyti visus atitinkamus duomenis.
Aštuntoji.- „MENDEZ Y RIVAS S.C.“ adresas Tai bus svetainė, kurioje šalys galės pateikti pranešimus, pranešimus ir pateikti atitinkamus dokumentus.
Devinta. Šalys suteikia visus atitinkamus įgaliojimus „MENDEZ Y RIVAS S.C“ vykdyti visą veiklą ir judėjimą, būtiną visapusiškai laikytis šios sutarties.
Dešimtas.- Sandorio nuomotojo šalis, laikydamasi įsipareigojimų dėl nuomininko pažeidimo abipusiškumo, įsipareigoja nevykdyti teisinių veiksmų šios sutarties vykdymą teisminiuose teismuose, jei Nuomininkas neturi skolų už pradelstą nuomos kainą, sudarytą šioje nuomos sutartyje, o ne dėl šios priežasties rinkti teismo išlaidas ir įpareigoti padengti savo daiktų išvežimo išlaidas. - Ir šiuo klausimu sandorio nuomotojas nesilaiko, privalo grąžinti nuomininkui pinigų sumą, gautą už nuomą, išskyrus tą, kuri buvo panaudota ir kuria naudojosi to, dėl ko buvo susitarta.
Vienuoliktoji. - Nuomotojas pristatys turtą per 10 dienų po to, kai praeis trys mėnesiai, nes mokėjimas buvo sustabdytas. remdamasis tuo, kad pripažįsta, jog tik nemokėdamas sutartos nuomos kainos, jis nevykdo sutarties ir padengia visas išlaidas, sugeneruota iš jos sąskaitos. - Jei nesilaikoma sandorio nuomotojo, jis atleis tai, kas nurodyta, ir nuomotojas gaus turto, o to nepadarius, raktai bus saugomi „MENDEZ Y RIVAS S.C.“ biuruose. užklijuotame voke, kuris bus pristatytas nuomotojui minėtu parašu.
Dvylikta. - Šaliai skolininkei, jei taikoma, gali būti areštuotas turtas, padengiantis skolą už neįvykdytas nuomas.
Trylikta. - Ši sandorio sutartis šalių atžvilgiu turi tą patį res judicata veiksmingumą ir galią, atsisakydama bet kokio kito įsakymo ar taikymo, išskyrus čia nurodytos sąlygos, nes tai laikoma sąžininga ir pridedama prie įstatymų, šios sutarties tikslas yra atlikti teisinį patikrinimą siekiant nustatyti tikrumas ir teisinis veiksmingumas, taip pat jo vykdymo užtikrinimas, užbaigiant bet kokius ginčus, todėl vykdymo priemonėms reikia leisti, kad šiems tikslams būtų pagal Federalinio apygardos civilinio proceso kodeksą arba jo atitikmenį Meksikos valstijoje, pateikdamas Federaliniam apygardos teismui nagrinėti vykdymas ar laikymasis.
Perskaičius šią sutartį šalims ir nesužinojus jų teisių, galių, privalumų ir pareigų, ji perduodama pasirašyti ją ir Remiantis šalimis, originalas bus laikomas „MENDEAZ Y RIVAS S.C“ kabinetuose, o kopija bus pristatyta kiekvienam iš dalys.
Meksikos federalinė apygarda nuo 2012 m. Rugpjūčio 9 d
„VEIKLIŲ NUOMININKAS“
Parašas Parašas
Advokatų kontoros atstovas
Firma