Spāņu valodas definīcija
Miscellanea / / November 13, 2021
Autors: Florencia Ucha, okt. 2012
The valodu Spāņu, zināms arī kā Kastīliešu vai spāņu valoda , ir valoda, kurā galvenokārt runā Spānijā un Latīņamerikātikmēr tās pasakainais pagarinājums visā planētā Zeme padara to šodien viena no populārākajām valodām pasaulē līdzās angļu valodai.
Oficiālā valoda Spānijā un Latīņamerikā, kas integrē romāņu valodu kategoriju
No otras puses, spāņu valoda tiek klasificēta kā a Romāņu valoda, kas integrē Ibērijas grupu; Romāņu valodas ir savstarpēji saistītu valodu filiāle, jo izrādās, ka tās ir novirze no populārā latīņu valodas, kuru galvenokārt runāja Romas impērijas provinces.
Kopš trešā gadsimta un tā laika Romas impērijas ciešās disartikulācijas dēļ sāka parādīties alternatīvas latīņu valodas versijas, kas bija ļoti populāras Austrālijas provincēs Impērija.
Ir vērts pieminēt, ka iespaidīgā izplatība, ko spāņu valoda ir sasniegusi kā Amerikas kontinenta par excellence valodu, padarīja to par visievērojamāko romāņu valodu.
Planētas otrā valoda aiz angļu valodas
Spāņu valoda ir otrā valoda, ko runā uz planētas, tāpēc tā ir valoda dzimtā valoda miljoniem cilvēku.
Jāatzīmē, ka dzimtā valoda ir pirmā valoda, kuru indivīds iemācās runāt, kad pirmo reizi attīstās komunikācijas darbība.
No otras puses, spāņu valoda izceļas par to, ka atpaliek no angļu valodas, kas ir visvairāk pētīta pasaulē, un internetā, tā arī lepojas - ievērojama vieta, jo tā ir viena no valodām ar vislielāko lietotāju skaitu tīklos.
Un, lai turpinātu uzsvērt tā nozīmi visā pasaulē, mēs nevaram ignorēt, ka tas ir arī viens no visbiežāk izmantotajiem, kad runa ir par starptautisko mijiedarbību un komunikāciju, piemēram, Apvienoto Nāciju Organizācija, uz Eiropas Savienība un tik daudzos citos organizācijām Jā organismiem spāņu valoda ir oficiālā valoda.
Pat jomā sports to uzskata par priviliģētu saziņas līdzekli.
Dažādas fonētiskās un semantiskās nianses un varianti
Pašlaik spāņu valoda piedāvā variantus un nianses atkarībā no vietas Hispano-Amerika kurā tas tiek runāts.
Šim spāņu valodas daudzveidībai ir iemesls atrasties plašajā ģeogrāfiskajā apgabalā, kurā to runā.
Spānijā un citās Latīņamerikas valstīs, ieskaitot, pastāv reģionālas atšķirības, tas ir, dažu vārdu izruna un tonis mainās atkarībā no provinces vai reģiona, kurā persona.
Latīņamerikā variācijas izrādās izteiktākas fonētika Jā semantikaIr termini, kas parasti tiek lietoti vienā apgabalā, savukārt nākamajā apgabalā tie netiek izmantoti, un dažus no tiem var pat nesaprast.
Tagad mums jāuzsver, ka ārpus šīm atšķirībām komunikācija starp runātājiem šī valoda ir efektīva starp tiem, kas dzīvo vienā valstī, vai tiem, kas dzīvo citā valstī valstīs.
Spānijas Karaliskā akadēmija, spāņu valodas pārvaldes iestāde
Tur ir iestāde sauca Spānijas Karalisko akadēmiju, kuras pārziņā ir, piemēram, spāņu valodas regulēšana un rūpīga ievērošana izpausmes valodas jautājumā ievēro un ievēro pārējās reģionālās akadēmijas un acīmredzami skaļruņi.
Viņa darbs tiek veikts sadarbībā ar citām akadēmijām, kas pieder spāņu valodā runājošajam reģionam.
Tās galvenā misija ir izveidot vārdnīcu un valodas gramatiku, un tādējādi tās locekļi pastāvīgi mācās valodu, jaunos vārdus, Runātāji savā ikdienas mijiedarbībā sāk iekļauties spontāni, un viņi, protams, atzīmē arī to vārdu izslēgšanu, kas pārtrauc izmantot.
Ar fantastisku jaunu tehnoloģiju attīstību un globalizācija Spāņu valoda savā terminu vidū ir iekļāvusi daudzus vārdus, kas nāk no angļu valodas, un ka šīs plašās lietošanas rezultātā Karaliskā akadēmija ir akceptējusi.
Tēmas spāņu valodā