Jēdziens definīcijā ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
Autors Havjers Navarro, okt. 2015
Angļu vārds stock parasti tiek izmantots mūsu valodā un attiecas uz krājumu kopumu, kas ir daļa no noliktavas. Patiesībā ir ierasts runāt par noliktavas krājumiem. Tas ir preču komplekts, kas parasti paredzēts pārdošanai un kuras uz laiku tiek turētas speciāli atļautā korpusā.
No perspektīvā no grāmatvedība Pašlaik tiek izmantotas datorprogrammas, kurās tirdzniecības vieta ir saistīta ar - krājumu uzskaite, kas atvieglo preču kontroli, organizatorisko loģistiku un īsāk sakot - rentabilitāteBizness. Paturiet prātā, ka ar vārdu akcija ir saistīti vairāki termini. Tādējādi optimālais krājums attiecas uz ideālo daudzumu, kas jāuzglabā. Tāpat jēdzieni par minimālo vai maksimālo krājumu, beigto krājumu, no drošība, spekulatīvs, pieejams utt. Katram no tiem ir sava nozīme. Piemēram, beigušies krājumi attiecas uz priekšmetiem, kuri vairs nav noderīgi, jo tie ir novecojuši un jāaizstāj ar citiem.
Akciju opcijas
Krājumu jēdziens neattiecas tikai uz dažu produktu kontroli, taču ir arī citi šī termina izmantošanas veidi. Sfērā
finanses un akciju tirgus pasaulē daži lieli uzņēmumi iedrošina savus darbiniekus, atvieglojot akciju iegādi, kas specializētajā terminoloģijā ir pazīstami kā akciju opcijas. Akciju opciju mehānika sastāv no uzņēmuma akciju pārdošanas emisijas, kas paredzēta tā darbiniekiem un ar izdevīgiem nosacījumiem (tas ir stratēģiju priekšrocības pašam uzņēmumam, kā arī tā darbiniekiem un vadītājiem).Akciju tirgus
Pieturoties pie terminoloģijas birža, akciju tirgus jēdziens ir līdzvērtīgs akciju tirgum, vietai, kur akciju pircēji un pārdevēji veic darījumus ar brokeru starpniecību, kuri darbojas kā starpnieki. Interesanti, ka, pieminot brokera figūru, var izmantot arī terminu biržas mākleris. Dažreiz akciju tirgus jēdziens tiek izmantots kā biržas sinonīms.
Estocaje, vārds, kura nav
Angļu valodas ietekme ir acīmredzama parādība mūsu valodā. Termins krājums tiek izmantots parasti un tiek uzskatīts par pareizu. Tomēr nav pareizi lietot vārdu estocaje, jo ir citi, kas spāņu valodā ir piemērotāki (uzglabāšana vai Inventārs). Šajā ziņā jāatceras, ka vārds stock ir iekļauts DRAE, bet tas pats nenotiek ar terminu stock.
Fotoattēli: iStock - fatihhoca / uschools
Akciju preces