Concept in definitie ABC
Diversen / / July 04, 2021
Door Javier Navarro, in juni. 2016
Het woord ladino heeft verschillende toepassingen. Aan de ene kant verwijst het naar een sluwe persoon. De Ladino in sommige Amerikaanse landen is een mestizo. Tegelijkertijd is Ladino een variant van het Oud-Spaans die nog steeds wordt gesproken onder de afstammelingen van Spaanse joden.
Een ladino is iemand die sluw is en met verborgen bedoelingen
Hoewel het een term is die in onbruik is en als een cultisme kan worden beschouwd, is ladino een bijvoeglijk naamwoord dat dient om iemand te beschrijven die bijzonder ingenieus en sluw is. Het wordt normaal gesproken in een denigrerende zin gebruikt en er wordt gesuggereerd dat de ladino-persoon manipulatief, verdraaid en met een verborgen bedoeling is. In het Spaans, synoniemen zoals schurk, schurk, schurk of schurk.
Ladiniërs in Guatemala
Guatemala is een klein Midden-Amerikaans land waar historisch gezien een proces van rassenvermenging heeft plaatsgevonden cultureel tussen inheemse en Spaanse cultuur. In de Guatemalteekse context zijn Ladinos die mestiezen die Spaans als hun
moedertaal. Dit fenomeen staat bekend als ladinisering en momenteel worden Ladino's erkend als een etnische groep met een identiteit eigen.Vanuit sociologisch oogpunt was de Guatemalteekse ladino oorspronkelijk de mestizo die afstand deed van zijn culturele wortels, omdat hij geen inheemse persoon wilde zijn, maar ernaar streefde om lid te worden van de middenklasse. Op de een of andere manier bevond de Ladino zich in niemandsland, aangezien hij noch een pure Indiaan was, noch een lid van de heersende klasse.
De Ladino of Joods-Spaanse taal
Aan het einde van de 15e eeuw werden in Spanje de joden verdreven door de katholieke vorsten. Er zijn verschillende redenen die dit feit verklaren: de vervolging van het jodendom als religie, de rol van de inquisitie om de katholieke hegemonie te handhaven en de rol van de joden als sociale groep zeer gevreesd en benijd vanwege zijn financiële macht.
De verdrijving van de Joden had verschillende gevolgen. Een daarvan was het creëren van een eigen identiteit op die plaatsen waar de Joodse gemeenschappen zich vestigden, zoals Mexico of de huidige gebied Uit Israël. De culturele identiteit van Joden van Spaanse afkomst werd behouden omdat ze hun taal, Ladino of Joods-Spaans. Ladino is eigenlijk de taal die in Spanje werd gesproken tijdens de Middeleeuwen.
Het is momenteel een minderheidstaal, maar de afgelopen jaren zijn er pogingen ondernomen om het culturele erfgoed te behouden en te behouden. Een merkwaardig voorbeeld van dit fenomeen doet zich voor in Spanje, met name op de Spaanse openbare radio, waar wekelijks een uitzending wordt uitgezonden. programma in de Ladino-taal (het programma is getiteld "Emission Sefarad" en als u ernaar luistert, kunt u begrijpen hoe Spaans werd gesproken in de vijftiende eeuw).
Foto's: iStock - Imgorthand / Alex Potemkin
Ladino-thema's