Voorbeeld van een overeenkomst voor het verlenen van professionele diensten
Contracten / / July 04, 2021
CONTRACT VOOR HET VERLENEN VAN PROFESSIONELE DIENSTEN ENERZIJDS GEFEEST DOOR DE NATIONALE AUTONOME UNIVERSITEIT VAN MEXICO, DIE HIERBIJ "DE VN; RECHTMATIG VERTEGENWOORDIGD DOOR DE..., IN ZIJN KARAKTER VAN DIRECTEUR VAN... (FACULTEIT, SCHOOL, CENTRUMINSTITUUT); EN ANDERS, DE... AAN WIE DE OPVOLGENDE ZAL WORDEN AANGEGEVEN ALS "DE PROFESSIONIST", CONFO) ONDER DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN CLAUSULES:
VERKLARINGEN
IK. VERKLAART "DE UNAM":
1. Als gedecentraliseerd orgaan van de staat, begiftigd met zijn eigen persoonlijkheid en rechtsbevoegdheid en dat, in overeenstemming met de bepalingen van artikel Io van zijn unieke wet, gepubliceerd in de Staatscourant van de Federatie, op 6 januari 1945, heeft tot doel hoger onderwijs te geven en en onderzoek te doen, voornamelijk naar nationale omstandigheden en problemen, en de voordelen van de cultuur.
2. Dat zij, om haar doelstellingen te bereiken, naast haar vastgestelde programma's en budgetten, nog een reeks specifieke activiteiten, door het sluiten van overeenkomsten of contracten met het publiek, sociale en privaat.
3. Dat op de datum... "LA UNAM" gevierd met... een ...
(contract, overeenkomst of overeenkomst) voor ...
4. Wat is nodig voor de totstandkoming van de (overeenkomst, overeenkomst of overeenkomst) aangegeven in de vorige verklaring, de diensten van "DE PROFESSIONIST" om handelingen uit te voeren die het onderwerp zijn van dit contract, bestaande uit: Aan...
5. Dat de rector, zijn wettelijke vertegenwoordiger, door middel van een overeenkomst op 27 juni 1986. heeft de bevoegdheid om dienstverleningsovereenkomsten aan te gaan gedelegeerd:
beroepsbeoefenaren, bedoeld in hoofdstuk V van de Regeling buitengewoon inkomen van de UNAM, aan de directeuren van de scholen, faculteiten, instituten of centra, behoudens de bepalingen van dezelfde verordening en de andere toepasselijke wetgeving Universiteit
6. Wat voor de toepassing van dit contract als woonplaats aangeeft, de 9e verdieping van de Pastorietoren, in Ciudad Universitaria, Coyoacán, D.F., CP. 04510.
II. VERKLAART "DE PROFESSIONIST":
1. Dat hij over de professionele en technische kennis en ervaring beschikt die nodig zijn om de taken in dit contract uit te voeren.
2. Wie heeft de titel van... met beroepsidentificatienummer ...
uitgegeven door de Algemene Directie Beroepen, op... dag van de maand ...
van 19..., documenten waarvan zij tentoonstelt, originelen en fotokopieën achterlaat.
3. Dat hij de nationaliteit heeft... en dat hij voor de toepassing van dit contract als zijn woonplaats de woonplaats aanduidt in ...
4. Dat het is geregistreerd in het Federal Taxpayers Registry, met het nummer ...
en om dit te bewijzen, toont hij identiteitskaart en inschrijvingsbewijs als oorzaak.
ALLEEN VOOR BUITENLANDEN:
5. Dat hij de nationaliteit heeft... hij accrediteert het met de FM... uitgegeven door het ministerie van Binnenlandse Zaken op... van de maand... van
19..., en dat hij de overeenkomstige toestemming heeft om professionele diensten te verlenen, onder voorbehoud van dit contract aan "LA UNAM", zoals vermeld accrediteert met het aangehaalde document, dat het origineel vertoont, vergezeld van een fotostatische kopie daarvan, die wordt geleverd als onderdeel van de Cadeau.
Na het voorgaande te hebben verklaard, onderwerpen de partijen hun verbintenissen aan de hierna volgende voorwaarden:
CLAUSULES
EERSTE. "THE PROFESSIONIST" verbindt zich ertoe om "LA UNAM" zijn professionele diensten te verlenen om activiteiten uit te voeren bestaande uit ...
TWEEDE. "DE PROFESSIONAL" is verplicht om de professionele service die is vastgelegd in het vorige lid te ontwikkelen, om volledige tevredenheid van "LA UNAM" die al zijn ervaring en capaciteit inbrengt en alle tijd besteedt die is vereist.
DERDE. Partijen komen overeen dat dit contract tot stand komt in de richtlijnen van artikel 35 en andere toepasselijke voorschriften van de Regeling inzake het Buitengewone Inkomen van de UNAM, in die zin dat voor de uitvoering van de (overeenkomsten, contracten of overeenkomsten) kan worden overeengekomen door middel van contracten burgers.
KWARTAAL. "THE PROFESSIONIST" is verplicht om "LA UNAM" van de staat op de hoogte te stellen om zijn werk te redden, zo vaak als nodig is, evenals om a ge rapporteert aan het einde van het contract, en de rechten en verplichtingen die uit deze com voortvloeien niet overdragen zonder de uitdrukkelijke toestemming van "LA UNAM".
VIJFDE. Dit contract is geldig vanaf de dag... van de maand... van 19
vanaf... de maand... 19 ...
ZESDE. "DE PROFESSIONIST" ontvangt voor vergoedingen het bedrag
$... (...) verdeeld in percepties i
prijzen van $... (...), in overeenstemming met coi
voorwaarden toegekend door "LA UNAM" om deze diensten te verlenen, in overeenstemming met artikel 35 van de Regeling Buitengewone Inkomsten.
ZEVENDE. "DE PROFESSIONIST" stemt ermee in dat de ontvangen vergoeding; De uitvoering van de diensten die het onderwerp van dit contract zijn, zal de enige zijn.
ACHTSTE. "LA UNAM" is verplicht om de vergoedingen van "THE PROFESSIONIST, via de overeenkomstige administratieve eenheid, bij levering te betalen van de ontvangsten of met respectieve bantes, die moeten voldoen aan de fiscale vereisten die zijn vastgelegd door de huidige wetgeving in de er toe doen.
NEGENDE. "THE PROFESSIONIST" aanvaardt en stemt ermee in dat in het geval van het weglaten van de av: aangifte voor belastingdoeleinden, waarnaar in de vorige clausule wordt verwezen, "LA VN / om de betalingen in uw voordeel in te houden, totdat aan dergelijke omissies is voldaan, fysiek op uw beschuldiging als de oorzaak, in de termen van de wetten van toepassing.
TIENDE. Na afloop van de looptijd van dit contract mag er geen automatische verlenging plaatsvinden; door het eenvoudige verstrijken van de tijd en zal eindigen zonder de noodzaak om tussen de pa
ELFDE. In het geval dat "LA UNAM" opnieuw gebruik moet maken van de diensten van "THE PROFESSIONIST", is een nieuw contract vereist.
TWAALFDE. Er wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat wanneer "DE PROFESSIONELE TA" afhankelijk is van hulppersoneel bij de oefening van hun activiteiten, zich bezighouden met het werk dat hun is toevertrouwd, is dit personeel uitsluitend afhankelijk van: hij. Zonder enige link te leggen tussen "LA UNAM" en hemzelf, aangezien hij de leiding had over "THE PROFESSIONIST", alle verantwoordelijkheden die voortvloeien uit het gebruik van de diensten van het personeel dat u ondersteunt, en dat niet aan u is toevertrouwd bepaling door "LA UNAM".
DERTIENDE. Dit contract kan worden beëindigd naar willekeur van een van de contracterende partijen, met voorafgaande kennisgeving aan de andere tien dagen van tevoren, met het oog op dat gedurende die periode de mogelijkheid bestaat om de lopende werkzaamheden te voltooien en dat in ieder geval "LA UNAM" de mogelijkheid heeft om iemand aan te wijzen ter vervanging van "EL PROFESSIONEEL".
VEERTIENDE. Er wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat het niet nakomen van een van de verplichtingen die hier zijn aangegaan, en de andere die voortvloeien uit het burgerlijk wetboek dat van kracht is voor het Federaal District, zoals In overeenstemming met de verplichtingen van de partijen, zal dit een reden zijn voor beëindiging van dit contract en zal het de betaling van schadevergoeding genereren die de schending veroorzaakt aan de vervulde tegenpartij.
VIJFTIENDE. "EL PROFESIONISTA" geeft gratis aan "LA UNAM" de rechten (eigendom, auteur, vertaler, samensteller, uitvoerder of tolk), die afkomstig kunnen zijn van de levering van hun diensten professionelen.
Evenzo stemt "DE PROFESSIONIST" ermee in om alle rechten (de rechten van octrooien en handelsmerken of van de exploitatie van uitvindingen, industriële ontwerpen), die kunnen voortvloeien uit de levering van voornoemde diensten, zodat "LA UNAM "behoudt zich, indien het dit gepast acht, het recht voor om het werk in licentie te geven of de juiste culturele of wetenschappelijke verspreiding te geven gedaan.
ZESTIENDE. "THE PROFESSIONAL" is verplicht een contract aan te gaan met betrekking tot zijn vermogensrechten als auteur met "LA UNAM", indien ter gelegenheid van de uitvoering van zijn diensten, werken van cultureel belang ontstaan, toestemming geven aan "LA UNAM", om de registratieprocedures uit te voeren correspondent.
ZEVENTIENDE. Voor de interpretatie en uitvoering van dit contract onderwerpen de partijen zich aan de jurisdictie en bevoegdheid van de federale rechtbanken van Mexico-Stad, Federaal District, evenals evenals de bepalingen van het burgerlijk wetboek dat van kracht is voor het Federaal District, waarbij uitdrukkelijk afstand wordt gedaan van de jurisdictie die met hen kan overeenkomen vanwege hun huidige adres of toekomst.
Na te hebben gelezen dat dit contract was en de delen van de inhoud en reikwijdte van en elk van de clausules kennende die in de Hetzelfde wordt gespecificeerd, in viervoud ondertekend door de getuigen wiens namen en adressen onderaan staan, in Mexico-Stad,
tot... van... negentienhonderd ...
"LAUNAM" "DE PROFESSIONIST"