Diakritisk aksenteksempel
Spanskundervisning / / July 04, 2021
De diakritisk aksenteller diakritisk tilde er den typen grafisk aksent som tjener til å skille mellom to ord som er skrevet på samme måte, men som har forskjellige grammatiske funksjoner; det vil si at ordet, avhengig av om det har en grafisk aksent eller ikke, vil ha forskjellige betydninger. I tillegg har ord en annen uttale: generelt, stressede ord (de med prosodisk aksent, det vil si de som er uttalt med en viss intensitet) har en diakritisk aksent og ubelagte ord (de uten prosodisk aksent) har ikke, selv om det er unntak.
De viktigste diakritiske aksentene som finnes på spansk er oppført nedenfor. I de fleste tilfeller er dette monosyllable ord. I følge stavningsreglene skal monosyllables aldri ha en grafisk aksent; de eneste monosyllablene som fremheves er de med et diakritisk merke.
1. av / gi
Fra Den har ikke en aksent når det er en preposisjon eller når det er et substantiv som brukes til å navngi bokstaven d. Eksempler:
- Han kommer fra
- Hun kjøpte en klokke fra
- Ordet distraksjon starter med bokstaven fra.
- Brevet fra Det er den fjerde bokstaven i alfabetet.
Fra har en aksent når det kommer fra verbet gi. Tilsvarer bøyningen i nåværende konjunktiv for pronomen meg, du, han, henne; og til bøyningen i tvingende stemning for pronomenet du. Eksempler:
- Jeg vil at hun skal fra åpningstalen. (Subjunktiv av verbet gi)
- Ønsk ham fra mattetime. (Subjunktiv av verbet gi)
- ¡Fra hilsener til familien din fra meg! (Imperativ for verbet gi)
- ¡Fra Et godt inntrykk! (Imperativ for verbet gi)
2. hehe
De den har ikke aksent når det er en bestemt artikkel som følger med et substantiv. Eksempler:
- De notatbok er av liten boks.
- jeg vil leke de siste videospill som ble solgt.
- De tannbørsten er gammel.
- På de skog puster du frisk luft.
Han den har en aksent når det er et personlig pronomen. Han er tredje person entall. Eksempler:
- Jeg har alltid stolt på det han.
- Han gikk med buss til jobb.
- Nøkler tilhører han.
- jeg gikk med han Til konserten.
3. dere dere
Du Det har ikke en aksent når det er et eiendomsadjektiv, det vil si et adjektiv som tjener til å indikere medlemskapet i et substantiv. Eksempler:
- Kan jeg låne du blyant?
- Du huset er veldig moderne.
- Kan du fortelle meg du retning?
- Det er du beslutning.
Din den har en aksent når det er et personlig pronomen. Din er andre person entall. Eksempler:
- Din du kommer til å gå veldig langt.
- ¿Din deltok du på arrangementet?
- La oss spise hvis din
- Din Du er en god person.
4. mer mer
Mer den har ikke en aksent når det er en motstridende sammenheng. Denne typen sammenhenger tjener til å forene eller relatere to elementer som er imot eller motstridende. Sammenhengen mer tilsvarer sammenhengen men. Eksempler:
- Jeg gikk for å se, mer jeg fant ingenting.
Det tilsvarer: Jeg gikk for å finne, men jeg fant ingenting.
- Han kjente fakta mer fortalte ikke sannheten.
Det tilsvarer: Han visste fakta, men sa ingenting.
- Han ble redd, mer Jeg skriker ikke.
Det tilsvarer: Han freaked ut, men Jeg skriker ikke.
- Jeg har jobbet mange timer, mer Jeg er ikke ferdig ennå.
Det tilsvarer: Jeg har jobbet lange timer, men Jeg er ikke ferdig ennå.
Mer Den har en grafisk aksent når den fungerer som et adverb av mengde, adjektiv, forbindelse med en sumverdi eller et pronomen; så vel som når det brukes som substantiv for å navngi det matematiske tegnet for tillegg (+). Eksempler:
- Denne restauranten er mer nær huset mitt. (Adverb av mengde; endre verbet dette).
- jeg vil legge mer salt til mat. (Adjektiv; rate substantivet Salt).
- To mer to er lik fire. (Forbindelse med sumverdi).
- De mer er feilstavet i den summen. (Substantiv som navngir det matematiske tegnet +).
5. Ja Ja
Ja den har ikke en grafisk aksent når den fungerer som en sammenheng, eller når den brukes som substantiv for å nevne den syvende tonen i den musikalske skalaen. Eksempler:
- Fortell meg Ja du er villig til å godta mine betingelser.
- Gjør en innsats, Ja du ønsker å nå dine mål.
- Jeg skal spille en sang på Ja
- Det musikalske notatet Ja er kjent som B i angelsaksisk notasjon.
Ja den har en grafisk aksent når den fungerer som et bekreftende adverb eller reflekterende personlig pronomen; På samme måte betyr det "bekreftelse" eller "samtykkelse" når det brukes som substantiv. Eksempler:
- Laget ting for Ja. (Reflekterende pronomen)
- Du kan forsvare deg ved Ja (Reflekterende pronomen)
- Fortell meg om Ja er du enig. (Adverb of affirmation)
- - Kommer du med oss?
—Ja. (Bekreftelsesadverb).
- Bruden ga ham den Ja til brudgommen. (Substantiv)
6. Jeg vet / vet
Jeg vet Den har ikke aksent når den brukes som pronomen, med forskjellige funksjoner. Blant funksjonene er følgende: indikere refleksivitet i pronomenene han, hun, det, de, de (Henne Jeg vet skade); indikere passivitet i verbet (Jeg vetde kjøperbøker); indikere upersonlighet i et emne, det vil si at emnet ikke vises eksplisitt og det er et generalisert emne (Jeg vet Det er bra her). Eksempler:
- Henne Jeg vet ga et kraftig slag. (Reflekterende pronomen av henne)
- De Jeg vet de kjøpte mange ting. (Reflekterende pronomen av dem)
- Meg Jeg vet Jeg sa. (Pronomen)
- Metallet Jeg vetoksid over tid. (Indikerer passivitet i verbet)
- Jeg vetfastsette (Indikerer passivitet i verbet)
- Jeg vet spis godt på dette stedet. (Indikerer upersonlighet i faget)
Han Den har en aksent når den kommer fra verbet sabel (nåværende indikativ for pronomenet meg: "meg han”) Eller ser (imperativ form for pronomenet din: “han modig"). Eksempler:
- Meg han mange ting. (Fra verbet å vite)
- Meg han hvordan lage en god suppe. (Fra verbet å vite)
- ¡Han sterk! (Fra verbet å være)
- Han en god person. (Fra verbet å være)
7. te / te
Te Den har ikke en grafisk aksent når den brukes som pronomen eller som et substantiv som brukes til å navngi bokstaven t. Eksempler:
- Te Jeg vil invitere til middag. (Pronomen)
- jeg vet det te (Pronomen)
- Ordet triangel starter med bokstaven te. (Substantiv)
- Mitt navn begynner med en te. (Substantiv)
Te Den har en grafisk aksent når den brukes som et substantiv som betyr "infusjon" (drikke) eller som den tjener å kalle busken i det fjerne østen som bladene som bærer det samme Navn. Eksempler:
- Jeg plantet en te hjemme hos meg.
- Om ettermiddagen drikker de vanligvis te.
- De te det er en veldig populær drink.
- jeg har en te av kamille.
8. min / meg
Meg Den har ikke en aksent når den brukes som et eiendomsadjektiv, som tjener til å kvalifisere et substantiv og indikere besittelse, eller som et substantiv for å nevne den tredje tonen i den musikalske skalaen. Eksempler:
- Denne sangen bærer akkorden meg
- Meg det er en musikalsk tone.
- Jeg inviterer deg til meg
- Han er meg bestevenn.
Min den har en grafisk aksent når den brukes som et personlig pronomen. Eksempler:
- TIL min Jeg er interessert i universell historie.
- Fortell meg det min.
- Det er veldig viktig for min.
- TIL min Jeg liker sjokolade.
9. fortsatt / fortsatt
Ennå har ikke aksent når det tilsvarer til og med eller til og med. Det fungerer som et adverb. Den har heller ikke aksent når den brukes i lokaliseringen selv om, som tilsvarer selv om. Eksempler:
- Ingen ennå så jeg skal ombestemme meg.
Ingen til og med så jeg skal ombestemme meg.
- De deltok alle på festen, ennå de som ikke hadde bekreftet.
De deltok alle på festen, opp til / til og med de som ikke hadde bekreftet.
- Fortsett å gjøre den samme feilen ennånår er klar over det.
Fortsett å gjøre den samme feilen selv om er klar over det.
Fortsatt har en aksent når den kan erstattes av ennå og betydningen av setningen endres ikke. Det fungerer som et adverb som indikerer temporalitet eller vekting (ros eller øke vekt eller intensitet til det som blir sagt). Eksempler:
- Fortsatt du er i tide til å melde deg på kurset.
Ennå du er i tide til å melde deg på kurset.
- Fortsatt Jeg vurderer å delta på kunstutstillingen eller ikke.
Ennå Jeg vurderer å delta på kunstutstillingen eller ikke.
- Forklaringen din forlot meg fortsatt med mer tvil.
Forklaringen din forlot meg ennå med mer tvil.
- Hun er fortsatt vakrere enn moren.
Hun er ennå vakrere enn moren
10. bare alene
Kun den har ikke aksent når den brukes som adjektiv som indikerer at noe eller noen er ledsagere. Eksempler:
- jeg blir kun hjemme hos meg.
- De forlot det kun.
- Han lever kun i leiligheten hans.
- De forlot hunden kun fordi familien dro på ferie.
Alene har en aksent når den kan erstattes av adverb kun eller kun. Eksempler:
- Alene det tar meg et øyeblikk.
- Alene ønsker å bli hørt.
- Vil være alene en måned med besøk.
- De alene de ønsket å ha det gøy.
11. dette, det, det, dette, det, det (og dets flertall) / dette, det, det, dette det, det (og dets flertall)
Demostrativene dette, det, det, dette, det, det og dets flertall De har ikke en grafisk aksent når de fungerer som demonstrative adjektiver og følger et substantiv for å kvalifisere det. Eksempler:
- Øst vant konkurransen.
- jeg skal kjøpe er.
- At han er en venn av familien.
- At Det er bilen til skolelederen.
- - Lån meg en blyant.
-Ta dette, som allerede har et tips.
Demostrativene dette, det, det, dette, det, det og dets flertall De har en grafisk aksent når de brukes som pronomen, og deres funksjon er å erstatte et substantiv. Demonstrative pronomen dette, at Y at de blir aldri forsterket. Eksempler:
- Øst fortellingen vant konkurransen.
- jeg skal kjøpe er
- At mannen er en venn av familien.
- At Red Ford er skolelederens bil.
- Tar dette blyant som allerede har et poeng.
12. hvem, hvilke, hvem, hvordan, hvor mye, hvor, når / hva, hvilke, hvem, hvordan, hvor, når.
Ord hva, hva, hvem, hvordan, hvor mye, hvor og når de har ikke en aksent når de fungerer som relative (det vil si ord som introduserer et annet element i setningen og har et fortilfelle som de er knyttet til). De kan være i forhold til et verb (i så fall er de relative adverb) eller i forhold til et substantiv eller subjekt (i så fall er de relative pronomen).
Hva mer, ordene som, hvordan, når og hvor mye skrives uten aksent også når de fungerer som konjunktjoner (det vil si ord som fungerer som en kobling eller forening mellom to elementer). Eksempler:
- Både du og han har rett. (Konjunksjon)
- Jeg snakker med deg så snart jeg har fått resultatene. (Konjunksjon)
- Han vil ikke ha hjelp. (Konjunksjon)
- Kunstneren som kom med nyheten. (Relativt pronomen)
- Han kommer til å ha det gøy som (Relativ adverb)
- De elsker hverandre som to gode venner. (Relativt adverb)
Ord hva, hvem, hvem, hvordan, hvor mye, hvor og når de har aksenter når de fungerer som forhør eller utrop. Det vil si at de tjener til å stille spørsmål eller utrop.
De kan vises i direkte spørrende eller utropssetninger, der spørsmålstegn og utropstegn brukes: "Hva spiser du?" "Hvor mye du vokste!". Eller de kan vises i indirekte spørrende eller utropssetninger, uten spørsmålstegn og utropstegn: "Jeg lurer på når du kommer", "Du vil se hvordan du skal ha det gøy." Eksempler:
- Hvem sin bil er utenfor? (Direkte avhør)
- For en fin bil! (Direkte utrop)
- Jeg vet ikke hvordan jeg skal komme meg ut av dette problemet. (Indirekte spørsmål)
- Du bør gå ut og se hvor vakker dagen er. (Indirekte utrop)
Diakritisk fremheving i solo / solo og i demonstrasjoner
Siden 2010-utgaven av Stavekontroll av det spanske språket det er fastslått at både ordet kunenten adverb eller adjektiv, som demonstrantene dette som Y at og dens feminine og flertall (disse, de, de, de, denne, de, de, disse, de, de), enten de fungerer som demonstrative pronomen eller som demonstrative adjektiv, de skal ikke ha et diakritisk merke. Imidlertid, spesielt i bruken av aksenten i pronomen, brukes den diakritiske aksenten fremdeles som en regel for kultivert eller korrekt skriving på forskjellige områder. For eksempel i akademiske og litterære tekster, periodiske og elektroniske publikasjoner, etc. Så det er viktig å vite bruken.
Tidligere slo den spanske grammatikken fast at den diakritiske aksenten skulle brukes i ordet kun og i demonstrantene i tilfeller der det er tvetydighet i mening. Dette for å unngå forvirring av dobbel tolkning eller dobbel betydning i en setning. For eksempel i de følgende setningene, hvor betydningen og funksjonen til ordet endres, og den diakritiske aksenten brukes til å skille:
- jeg var kun til filmshowet om morgenen. (I denne setningen ordet kun er et adjektiv som betyr at noe eller noen er ledsagere eller atskilt).
- jeg var alene til filmshowet om morgenen. (I denne setningen ordet alene er et adverb som betyr "bare" eller "bare").
- Fikk de det de varer på salg? (I denne setningen ordet de er et demonstrativt adjektiv som kvalifiserer artikler).
- Fikk de det de varer på salg? (I denne setningen ordet de er et demonstrativt pronomen som refererer til et emne: "Fikk de varer på salg?")
35 Eksempler på setninger med en diakritisk aksent
a) av / gi
- Fortell ham at du fra øke fra
- ¡Fra den beste fra du!
- Jeg håper arbeidet ditt fra gode resultater fra fra nå av.
b) han / hun
- Han Han er søsters beste venn.
- Mellom han og jeg skal lage mat de
- De Onsdag skal jeg besøke han og hans familie.
c) deg / deg
- Din du er veldig forskjellig fra du
- Din du må ta vare på hva det er du
- Du mamma fortalte meg det din vil du også reise til Europa.
d) mer / mer
- Jeg må skrive mer i denne ligningen, mer Jeg vil gjøre det senere.
- Hver gang han studerer mer timer, mer du får ikke resultatene du ønsker.
- Du vil besøke mer land, mer de burde ta en pause.
- Gå ut av huset mer ikke kjører selv om du tror det er mer Rask.
e) ja / ja
- Ja du vil at jeg skal si det Ja du må overbevise ham.
- Ja de vil godta avtalen Ja du gir dem et godt tilbud.
- Han sa at han ville gi Ja Ja ting ble bedre.
f) Jeg vet det
- Han respektfull med andre selv om panoramaet Jeg vet ser komplisert ut.
- jeg gjør ikke han hva Jeg vet
- Han Jeg vet kjøpte en bok som jeg anbefalte. Han som du vil like.
g) te / te
- På ettermiddagen, te Jeg vil invitere til å ta te.
- ¿Te plager støyen? Vi kan handle te til andre siden.
- Jeg vet det for deg te ønsker å plante en te.
h)min / meg
- TIL min Jeg liker å være i meg
- Meg bror ba meg om en tjeneste min.
Jeg)fortsatt / fortsatt
- Fortsatt de vil prøve å kjøpe billetter, ennå når arrangementet er i dag.
- Han er enda mer umoden enn søsteren, selv når han er eldre.
- Jeg vet at du vil overbevise meg. Ennå Så fortsatt Jeg har ikke ombestemt meg.
j)bare alene
- jeg føler kun, så alene Jeg blir hjemme litt lenger.
- Jeg vil male huset mitt alene en farge, selv om den ser veldig bra ut kun.
k)dette, det, det, dette, det, det (og dets flertall) / dette, det, det, dette det, det (og dets flertall)
- Øst Jeg liker. Selv om dette en annen bil er billigere.
- At Hun er engelsklærer i at
- At produktet er mer effektivt enn at.
l) hva, hvem, hvem, hvordan, hvor mye, hvor, når / hva, hvilke, hvem, hvordan, hvor, når
- ¿Når kommer du på besøk til meg? Når Jeg ser deg sukke.
- ¿Hvordan er? jeg føler Hva
- jeg lurer WHO Skal komme. Jeg vil at fetteren min skal komme, WHO Det er moro.