Tegnsettingstegn på engelsk
Miscellanea / / July 04, 2021
Tegnsettingstegn på engelsk
Punkt. Prikken som skriveskilt kalles "periode". Når det brukes til e-post eller internettadresser, kalles det "dot".
Poenget har flere bruksområder. En av dem er å påpeke forkortelser og akronymer.
- Kjære Mr. Smith / Kjære Mr. Smith
- De ankom kl 9 / De ankom kl 9
- Dette diktet ble skrevet av E. OG. Cummings. / Dette diktet er skrevet av E. OG. Cumming.
Periode og fulgt på engelsk: Når perioden brukes som en periode som følges på engelsk, kalles den "full stop". Det kan også kalles "periode", men for å indikere dens spesifikke funksjon (for eksempel i en diktat) uttrykket "Full stopp", siden "periode" hovedsakelig brukes til punktum, det vil si den som brukes til å skille avsnitt.
Den brukes til å markere slutten på en setning når det ikke er et spørsmål eller et utrop.
- TV-en er slått på. / TV-en er på.
- Jeg vil gjerne ha et kakestykke. / Jeg vil ha en porsjonspasta.
- Han liker å gå på kino. / Han likte å gå på kino.
- Musikken er veldig høy. / Musikken er veldig høy.
Spise: på engelsk kalles det “komma”.
Brukes til å indikere en kort pause i en setning.
Obligatorisk bruk: å skille elementene i en serie.
- Blant gavene var det dukker, et lekekjøkken, kjoler og en valp. / Blant gavene var dukker, lekekjøkken, kjoler og en valp.
- Mine beste venner er Andrew, Michael og John. / Mine beste venner er Andrew, Michael og John.
Den brukes til å skille to eller flere koordinerte adjektiver. På engelsk har ikke alle adjektiv samme status i setningen. Men koordinerte adjektiver er de som kan byttes i rekkefølge.
- Bobby er en munter, morsom og smart gutt. / Bobby er en munter, morsom og intelligent gutt.
Den brukes også når du introduserer en direkte tale.
- Stephen sa til sjefen: "Du har ikke rett til å snakke med oss sånn."
- "Kom igjen," sa Angela, "vi kan fortsatt være venner."
For å avklare, det vil si å introdusere ikke-essensielle elementer i setningen. Kommaet brukes før og etter ledd, setninger og klargjørende ord.
- Laura, min favorittante, vil feire bursdagen i morgen. / Laura, min favorittante, vil feire bursdagen i morgen.
Å skille to elementer som står i kontrast til hverandre.
- Michael er fetteren min, ikke broren min. / Michael er fetteren min, ikke broren min.
For å skille underordnede klausuler:
- Kaffebaren var full, de måtte gå et annet sted. / Kafeen var full, de måtte gå andre steder.
Når et spørsmål blir besvart med "ja" eller "nei", brukes det til å skille "ja" eller "nei" fra resten av setningen.
- Nei, jeg tror ikke han lyver. / Nei, jeg tror ikke han lyver.
- Ja, jeg hjelper deg gjerne med leksene dine. / Ja, det vil være en glede å hjelpe deg med leksene dine.
To poeng: på engelsk kalles det "kolon".
Brukt før dating (som et alternativ til komma). I disse tilfellene brukes også anførselstegn, som kalles "anførselstegn".
- Han sa til meg: "Jeg vil gjøre alt jeg kan for å hjelpe dem." / Han sa til meg: "Jeg vil gjøre alt jeg kan for å hjelpe deg."
- Du vet hva de sier: "Vær forsiktig med hva du ønsker deg." / Du vet hva de sier: "vær forsiktig med hva du ønsker deg."
De brukes til å legge inn lister:
- Dette programmet inkluderer alle tjenestene: transport fra flyplassen, tilgang til svømmebassenget, spa, alle måltider og losji. / Dette programmet inkluderer alle tjenester: transport fra flyplassen, tilgang til bassenget, spa, alle måltider og overnatting.
Også for å introdusere avklaringer:
- Etter mange timer oppdaget de problemet i taket: flisene hadde veldig små sprekker som ikke kunne sees, men som lot regnet komme inn. / Etter mange timer oppdaget de problemet på taket: flisene hadde veldig små sprekker som ikke kunne sees, men lot regn komme inn.
Semikolon: på engelsk kalles det “semikolon”.
Den brukes til å skille to relaterte, men forskjellige ideer.
- De sluttet å bli ansatt til nye show; publikum ville ikke høre de samme sangene igjen; journalistene skrev ikke om dem lenger. / De sluttet å bli ansatt til nye show; publikum ønsket ikke å høre de samme sangene igjen; journalister skrev ikke lenger om dem.
- I dette nabolaget er husene gamle og elegante; bygningsleiligheter er store og har store vinduer for å slippe lyset inn. / I dette nabolaget er husene gamle og elegante; leilighetene i bygningene er romslige og har store vinduer for å slippe inn lys.
Det brukes også en oppregninger når komma vises innenfor de listede elementene.
- Gå to hundre meter fra museet til du kommer til parken; uten å krysse gaten, ta til høyre; gå tre hundre meter til du kommer til trafikklyset; ta til høyre så finner du restauranten. / Fra museet gå to hundre meter til du kommer til parken; uten å krysse gaten, ta til høyre; gå ytterligere tre hundre meter til trafikklyset; ta til høyre så finner du restauranten.
- Vi trenger å kjøpe sjokolade, fløte og jordbær til kaken; skinke, brød og ost til smørbrødene; vaskemiddel og blekemiddel for rengjøring; kaffe, te og melk til frokost. Vi trenger å kjøpe sjokolade, fløte og jordbær til kaken; skinke, brød og ost til smørbrød; vaskemiddel, svamper og blekemiddel for rengjøring; kaffe, te og melk til frokost.
Spørsmålstegn på engelsk: brukes til å markere et spørsmål og kalles et "spørsmålstegn". På engelsk brukes spørsmålstegnet aldri i begynnelsen av spørsmålet, men på slutten av det. Når et spørsmålstegn brukes, brukes ingen punktum for å indikere slutten av setningen.
- Hva er klokka? / Hva er klokka?
- Vet du hvordan du kommer til Victoria Street? / Vet du hvordan du kommer til Victoria Street?
Utropstegn på engelsk: på samme måte som spørsmålstegn, brukes den bare på slutten av utropsfrasen. Det kalles "utropstegnet"
- Dette stedet er så stort! / Dette stedet er veldig stort!
- Tusen takk! / Takk skal du ha!
Korte bindestreker: De kalles "bindestreker" og brukes til å skille delene av sammensatte ord.
- Han er min svigerfar. / Han er min svigerfar.
- Denne drinken er sukkerfri. / Denne drinken har ikke sukker.
Lange streker: De kalles “dash” og brukes som et signal for en dialog (direkte tale), som et alternativ til anførselstegn.
- - Hei, hvordan har du det? - Veldig bra takk.
Også for avklaring, lik hvordan parenteser brukes. I motsetning til parentes, hvis de brukes på slutten av en setning, er det ikke nødvendig å sette avslutningsstreken.
- Byggingen varte i to år - dobbelt så mye som de hadde forventet. / Byggingen tok to år - dobbelt så lenge som forventet.
Skript
De er et alternativ til lange streker for avklaring. De brukes i begynnelsen og slutten, i alle tilfeller.
- Den nye presidenten ønsket velkommen til Jones (som hadde vært hans tilhenger fra starten) og resten av gjestene. / Den nye presidenten ønsket velkommen til Jones (som hadde vært hans tilhenger fra begynnelsen) og resten av gjestene.
Apostrophe på engelsk: Det er et skilletegn som er mye mer brukt på engelsk enn på spansk. Den brukes til å indikere sammentrekninger. Det kalles "apostrof".
- Han er tilbake om et øyeblikk. / Han kommer tilbake om et øyeblikk.
- Vi skal handle. / Vi skal handle.
- Dette er bilen til Eliot. / Dette er bilen til Eliot.
Andrea er språklærer, og i henne instagram-konto tilbyr private leksjoner ved videosamtaler slik at du lærer å snakke engelsk.