Strenge synonymer Eksempel
Spanskundervisning / / July 04, 2021
De strenge synonymer det er to eller flere ord som har praktisk talt identisk betydning for hverandre. Spansk er et av de mest omfattende språkene som finnes i verden på grunn av mangfoldet og fleksibiliteten i ordene. Den har forskjellige syntagmatiske elementer som utgjør og beriker språket. Imidlertid er det et fenomen som ikke er eksklusivt for det spanske språket, men som vanligvis forårsaker mange konflikter mellom mennesker som lærer språket, enten de er utlendinger eller studenter på første nivå av formell språkopplæring: synonymer.
Synonymer er ord som har en betydning helt eller delvis identisk med et annet ord men de er skrevet annerledes. Det vil si at de brukes til å navngi eller henvise til noe på to forskjellige måter. Innenfor klassifiseringen av synonymer er det to typer: delvis synonymer og strenge synonymer.
De delvis synonymer De er det de betyr nesten det samme, men ikke helt. Betydningen av hvert synonym har forskjellige nyanser eller konnotasjoner som kan brukes i forskjellige situasjoner. Dette er også relatert til forestillingen hver enkelt har om ordene og sammenhengen ordene er uttalt i.
Et eksempel på delvise synonymer er ordene vakker Y kjekk. Det er mennesker som har forskjellige betydningsskalaer for disse ordene, derfor er det umulig at de har nøyaktig samme betydning. Et annet eksempel er ordene hjem Y hjem. Mens den første forstås som bygningen der en eller flere mennesker kan bo uten å dele noen form for bånd, har den andre en konnotasjon som er mer knyttet til familiemiljøet. Dette kan heller ikke være strenge synonymer.
På den andre siden, fullstendige eller strenge synonymer de er motsatt. Disse synonymer er alle de ordene som har samme betydning i alle språklige sammenhenger: syntaks, semantikk og praksis. Begge ordene forstås på samme måte. Derfor er de aktuelle vilkårene utskiftbare. To strenge synonymer kan brukes om hverandre uten å endre betydningen av en setning. Det kan være slik at ett av de to ordene som utgjør synonymer, er mer brukt enn det andre eller det ene høres mer kultivert ut enn den andre, men i hovedsak kan de to bli ispedd uten noen reell påvirkning av følelsen av bønn.
Strenge synonymer er veldig sjeldne i språket.
Vi snakker om to ord som kan byttes uten å påvirke betydningen. De fleste synonymer er delvise; de er ikke identiske, men like og har en minimal forskjell i mening. Bruken avhenger av den sammenhengen det er angitt i og hvilken betydning nyansen krever. De betyr ikke det samme i alle sammenhenger, for eksempel smerte Y smerte. De kan fungere på samme måte i noen tilfeller; men i andre vil bruken avhenge av meningen med setningen.
Et tilfelle med fullstendige eller strenge synonymer gis når man bytter egennavn (navnene som betegne spesifikke vesener) med de personlige pronomenene som tilsvarer dem (han, hun, vi, dem osv.). For eksempel i følgende setninger:
- “Carlos Han fortalte meg at vi i morgen skulle gå med Sara å spise"
- “Han Han fortalte meg at vi i morgen skulle gå med henne å spise".
Innholdet i meldingen i begge setningene forblir den samme selv om egennavnene ble byttet ut mot personlige pronomen.
La oss se på andre eksempler på strenge synonymer:
Abacial - Abadengo
Ektemann
Mamma - mor
Pappa far
Nå skal vi bruke disse synonymene til å innlemme dem i samme setning slik at vi kan se hvordan er at betydningen ikke gjennomgår noen endring til tross for at det indikerte ordet er endret med dets strenge synonym:
- Abadengo Det er en av de forskjellige herregårdene som tidligere var kjent i byene i Spania.
- Abbatial Det er en av de forskjellige herregårdene som tidligere var kjent i byene i Spania.
- Meg mann han steker kjøttet.
- Meg mann han steker kjøttet.
- mamma han har til hensikt å ta oss disse feriene til reguleringskurs.
- Mor han har til hensikt å ta oss disse feriene til reguleringskurs.
- Meg far han får reparert bilen før vi kan dra på ferie.
- Meg pappa han får reparert bilen før vi kan dra på ferie.
Det er tider når ord har et strengt synonym; de kan imidlertid også ha et kontekstuelt synonym. Som i tilfelle pappa, som ikke bare refererer til bare faderens sans, men også til en kirkelig skikkelse i andre sammenhenger.
25 eksempler på setninger med strenge synonymer:
- I går kveld bil på veien.
I går kveld bil på veien.
- Matematikkprøven inneholdt en lang serie med spørsmål.
Matematikkprøven inneholdt en lang serie med avhør.
Matematikkprøven inneholdt en lang serie med spørsmål.
- Det var søsteren min chatter Med vennene hennes.
Det var søsteren min snakker Med vennene hennes.
Det var søsteren min snakker Med vennene hennes.
- Barna fikk gaver I julen.
Barna fikk gaver I julen.
- Generalen dikterte ordrene Til soldatene.
Generalen dikterte mandater Til soldatene.
- Du kan gi meg opp dokumenter?
Du kan gi meg dokumenter?
- Problemene må ansikt avgjørende.
Problemene må konfrontere avgjørende.
- De student deltok på timen i tide.
De disippel deltok på timen i tide.
- De lærer spurte han elevene sine om å forberede et prosjekt.
De lærer spurte han elevene sine om å forberede et prosjekt.
- De vanlig den strakte seg i flere kilometer.
De flat den strakte seg i flere kilometer.
I dette tilfellet flat det er bare et strengt synonym til vanlig når det refererer til denne spesielt; men det kan ha andre betydninger i andre sammenhenger, for eksempel når det brukes som adjektiv for å referere til at noe er flatt eller utvidet.
- Notatboksarkene er ujevn.
Notatboksarkene er rynkete.
- Jeg vil søke på et stipend for å studere i utlandet.
Jeg vil spørre et stipend for å studere i utlandet.
- Jeg føler meg så mye sinne mot den personen.
Jeg føler meg mye gå til mot den personen.
- De individuell Jeg snakker om liv i utkanten av byen.
De person Den jeg snakker om bor i utkanten av byen.
- De hund han har sovet hele morgenen.
De hund han har sovet hele morgenen.
De mutt han har sovet hele morgenen.
- Jeg vil mat meg fordi jeg allerede er veldig sulten.
Jeg vil spise fordi jeg allerede er veldig sulten.
- Jeg gjør en disposisjon av maling.
Jeg gjør en Skisse av maling.
- Læreren oss hjalp å kunne svare på øvelsene.
Læreren oss hjelp å kunne svare på øvelsene.
- Jeg vil å skrive et notat til morgendagens avis.
Jeg vil skrive et notat til morgendagens avis.
- Den bilen koster mye sølv.
Den bilen koster mye penger.
I dette tilfellet sølv det er bare et strengt synonym til penger når det refererer til denne spesielt; men det kan ha andre betydninger i andre sammenhenger, for eksempel når det refererer til metallet som bærer det navnet
- Jeg kom inn i en ny jobb.
Jeg kom inn i en ny jobb.
- Den mannen er det galning.
Den mannen er det gal.
- Min søster kjøpte en sofa Lær.
Min søster kjøpte en lenestol Lær.
- Noen mennesker er det vantro med sine partnere.
Noen mennesker er det hanrei med sine partnere.
- Teppet i leiligheten er veldig skitten.
Teppet i leiligheten er veldig skitten.