Definisjon av språklig mangfold
Miscellanea / / November 13, 2021
Av Javier Navarro, i mai. 2014
La oss tenke et øyeblikk på planeten vår. Blant milliarder av innbyggere snakker alle noen tunge der de kommuniserer innenfor et fellesskap av foredragsholdere. Det er tusenvis av språk og den store variasjonen er det som utgjør mangfoldlingvistikk.
Språk er ikke statiske enheter, men er levende og dynamiske realiteter. Faktisk utvikler språk seg og forsvinner til og med. Dette var tilfellet med latin, språket i Romerriket som utviklet seg i sine ulike varianter fram til bli et nytt språk, som fransk, spansk eller italiensk, alle forankret i latin.
Hvert språk har et fellesskap av høyttalere, et vokabular og en måte å uttrykke virkeligheten på. Alle disse faktorer De er foranderlige og endres over tid, så språkene endrer seg også. Det 21. århundres spanske og den som snakkes i Middelalderen De har elementer til felles og også store forskjeller, siden de samme ordene får nye betydninger.
Språklig mangfold er et av studieemnene til lingvister, forskere og analytikere av fenomenet språk. En av de mest kontroversielle aspektene er
sameksistens blant innbyggerne i et samfunn som bruker mer enn ett språk. Dette mangfoldet er en kilde til kontrovers når en gruppe som bruker ett språk prøver å påtvinge seg selv de som kommuniserer på et annet språk. Rivalisering mellom grupper med forskjellige språk er et verdensomspennende fenomen og har pågått i uminnelige tider.To eller flere språk kan eksistere uten konflikt selv om det ene er flertallet og det andre eller de andre ikke. Språklig mangfold innebærer ikke nødvendigvis en konfrontasjon. Det kan også være en grunn til kulturell berikelse. Dette fenomenet forekommer i noen store byer som New York, der et majoritetsspråk som engelsk deler samme rom med kinesisk, spansk eller russisk.
På samme språk dukker også ideen om språklig mangfold opp. Spansk har et stort utvalg av svinger, uttrykk eller aksenter, og en peruaner klarer seg perfekt med en meksikaner, selv om noen ord skaper forvirring. Å dele et språk betyr at det er likheter og også forskjeller. Fra noen språklige tilnærminger forsvares ideen om å forene variantene av et språk, og en standardmodell for høyttalere foreslås. Denne trenden skjer i media kommunikasjon, der lokal eller dialektbruk av et språk unngås. Andre språklige tilnærminger mener at en standard modalitet ikke bør påtvinges de andre og hver variant må brukes med full frihet.
Språklig mangfold som debatt og gjenstand for kontrovers viser at menneskelig kommunikasjon er permanent konflikt; Det er en kilde til konfrontasjon og samtidig beriker det samme mangfoldet oss. Og det skal ikke glemmes at på hans tid ble et nytt språk (esperanto) oppfunnet med den hensikt at menneskeheten skulle ha et felles språk. Forslaget mislyktes fordi vi absolutt liker å bo i Babelstårnet.
Temaer i språklig mangfold