Znaki interpunkcyjne w języku angielskim
Różne / / July 04, 2021
Znaki interpunkcyjne w języku angielskim
Punkt. Kropka jako znak pisania nazywana jest „kropką”. W przypadku adresów e-mail lub adresów internetowych nazywa się to „kropką”.
Punkt ma wiele zastosowań. Jednym z nich jest wskazanie skrótów i akronimów.
- Szanowny Panie Smith / Szanowny Panie Smith
- Przybyli o 9 rano. / Przybyli o 9 rano.
- Ten wiersz został napisany przez E. I. Cummings. / Ten wiersz napisał E. I. Cumming.
Okres i po nim w języku angielskim: Kiedy kropka jest używana jako kropka, po której następuje w języku angielskim, nazywa się ją „kropką”. Można go również nazwać „kropką”, ale aby wskazać jego konkretną funkcję (na przykład w dyktandzie) wyrażenie „Kropka”, ponieważ „kropka” jest używana głównie dla kropki, czyli tej używanej do rozdzielenia akapity.
Służy do oznaczania końca zdania, gdy nie jest to pytanie ani wykrzyknik.
- Telewizor jest włączony. / Telewizor jest włączony.
- Poproszę kawałek ciasta. / Poproszę porcję pasty.
- Lubi chodzić do kina. / Lubił chodzić do kina.
- Muzyka jest bardzo głośna. / Muzyka jest bardzo głośna.
Jeść: w języku angielskim nazywa się „przecinek”.
Używany do oznaczenia krótkiej pauzy w zdaniu.
Obowiązkowe zastosowanie: do oddzielenia elementów serii.
- Wśród prezentów znalazły się lalki, kuchnia-zabawki, sukienki i szczeniak. / Wśród prezentów były lalki, kuchnia do zabawy, sukienki i szczeniak.
- Moimi najlepszymi przyjaciółmi są Andrew, Michael i John. / Moimi najlepszymi przyjaciółmi są Andrew, Michael i John.
Służy do oddzielania dwóch lub więcej skoordynowanych przymiotników. W języku angielskim nie wszystkie przymiotniki mają ten sam status w zdaniu. Ale skoordynowane przymiotniki to te, które można zamieniać w kolejności.
- Bobby jest wesołym, zabawnym i mądrym chłopcem. / Bobby jest wesołym, zabawnym i inteligentnym chłopcem.
Jest również używany przy wprowadzaniu bezpośredniej mowy.
- Stephen powiedział szefowi: „nie masz prawa tak z nami rozmawiać”.
- „Chodź”, powiedziała Angela, „nadal możemy być przyjaciółmi”.
Doprecyzować, czyli wprowadzić w zdaniu elementy nieistotne. Przecinek jest używany przed i po zdaniach, zwrotach i słowach wyjaśniających.
- Laura, moja ulubiona ciotka, jutro będzie obchodzić urodziny. / Laura, moja ulubiona ciocia, jutro będzie obchodzić urodziny.
Oddzielić dwa kontrastujące ze sobą elementy.
- Michael jest moim kuzynem, nie bratem. / Michael jest moim kuzynem, nie bratem.
Aby oddzielić zdania podrzędne:
- Kawiarnia była pełna, musieli iść gdzie indziej. / Kawiarnia była pełna, musieli iść gdzie indziej.
Kiedy odpowiedź na pytanie brzmi „tak” lub „nie”, służy ona do oddzielenia „tak” lub „nie” od reszty zdania.
- Nie, nie sądzę, że kłamie. / Nie, nie sądzę, że kłamie.
- Tak, chętnie pomogę Ci w odrabianiu lekcji. / Tak, z przyjemnością pomożemy Ci w odrabianiu lekcji.
Dwa punkty: w języku angielskim nazywa się „dwukropek”.
Używane przed randkami (jako alternatywa dla przecinka). W takich przypadkach stosuje się również cudzysłowy, zwane „cudzysłowami”.
- Powiedział mi: „Zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby im pomóc”. / Powiedział mi: „Zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby Ci pomóc.
- Wiesz, co mówią: „Uważaj, czego sobie życzysz”. / Wiesz, co mówią: „uważaj, czego sobie życzysz”.
Służą do wprowadzania list:
- Program ten obejmuje wszystkie usługi: transport z lotniska, dostęp do basenu, spa, wszystkie posiłki i zakwaterowanie. / Ten program obejmuje wszystkie usługi: transport z lotniska, dostęp do basenu, spa, wszystkie posiłki i zakwaterowanie.
Również w celu wprowadzenia wyjaśnień:
- Po wielu godzinach odkryli problem w dachu: dachówki miały bardzo małe pęknięcia, których nie było widać, ale które przepuszczały deszcz. / Po wielu godzinach odkryli problem w dachu: dachówki miały bardzo małe pęknięcia, których nie można było zobaczyć, ale przepuszczały deszcz.
Średnik: w języku angielskim nazywa się „średnikiem”.
Służy do oddzielenia dwóch powiązanych, ale różnych pomysłów.
- Przestali być zatrudniani do nowych programów; publiczność nie chciała ponownie słyszeć tych samych piosenek; dziennikarze już o nich nie pisali. / Przestali być zatrudniani do nowych programów; publiczność nie chciała ponownie słyszeć tych samych piosenek; dziennikarze już o nich nie pisali.
- W tej okolicy domy są stare i eleganckie; mieszkania w budynkach są duże i mają duże okna wpuszczające światło. / W tej okolicy domy są stare i eleganckie; mieszkania w budynkach są przestronne i posiadają duże okna doświetlające.
Jest również używany en wyliczeń gdy w wymienionych pozycjach pojawiają się przecinki.
- Z muzeum przejdź dwieście metrów, aż dojdziesz do parku; nie przechodząc przez ulicę, skręć w prawo; idź trzysta metrów, aż dojdziesz do sygnalizacji świetlnej; skręć w prawo, a znajdziesz restaurację. / Od muzeum przejdź dwieście metrów, aż dojdziesz do parku; nie przechodząc przez ulicę, skręć w prawo; przejść kolejne trzysta metrów do sygnalizacji świetlnej; skręć w prawo, a znajdziesz restaurację.
- Do ciasta musimy kupić czekoladę, śmietankę i truskawki; szynka, chleb i ser do kanapek; detergent i wybielacz do czyszczenia; kawa, herbata i mleko na śniadanie. Do ciasta musimy kupić czekoladę, śmietankę i truskawki; szynka, chleb i ser na kanapki; detergent, gąbki i wybielacz do czyszczenia; kawa, herbata i mleko na śniadanie.
Znak zapytania w języku angielskim: służy do zaznaczania pytania i jest nazywany „znakiem zapytania”. W języku angielskim znak zapytania nigdy nie jest używany na początku pytania, ale na jego końcu. Gdy używany jest znak zapytania, nie stosuje się kropki do wskazania końca zdania.
- Która godzina? / Która godzina?
- Czy wiesz, jak dostać się na Victoria Street? / Czy wiesz, jak dostać się na Victoria Street?
Wykrzyknik w języku angielskim: tak samo jak znaki zapytania, używa się go tylko na końcu wykrzyknika. Nazywa się to „wykrzyknikiem”
- To miejsce jest takie duże! / To miejsce jest bardzo duże!
- Dziękuję bardzo! / Dziękuję Ci!
Krótkie kreski: Nazywane są „łącznikami” i służą do oddzielania części słów złożonych.
- Jest moim teściem. / On jest moim teściem.
- Ten napój nie zawiera cukru. / Ten napój nie ma cukru.
Długie kreski: Nazywa się je „kreska” i są używane jako sygnał do dialogu (mowa bezpośrednia), jako alternatywa dla cudzysłowów.
- - Cześć, jak się masz? - Bardzo dobrze dziękuję.
Również dla wyjaśnienia, podobnie jak używane są nawiasy. W przeciwieństwie do nawiasów, jeśli są one używane na końcu zdania, nie jest konieczne wstawianie myślnika zamykającego.
- Budowa trwała dwa lata — dwa razy dłużej niż się spodziewali. / Budowa trwała dwa lata - dwa razy dłużej niż się spodziewali.
Skrypty
Stanowią alternatywę dla długich kresek dla wyjaśnienia. Są używane zarówno na początku, jak i na końcu, we wszystkich przypadkach.
- Nowy prezydent powitał pana Jonesa (który od początku był jego zwolennikiem) oraz resztę gości. / Nowy prezydent powitał pana Jonesa (który był jego zwolennikiem od początku) i resztę gości.
Apostrof w języku angielskim: Jest to znak interpunkcyjny znacznie częściej używany w języku angielskim niż w języku hiszpańskim. Służy do wskazywania skurczów. Nazywa się to „apostrofem”.
- Wróci za minutę. / Wróci za minutę.
- Idziemy na zakupy. / Idziemy na zakupy.
- To samochód Eliota. / To samochód Eliota.
Andrea jest nauczycielką języka, a w niej konto na Instagramie oferuje prywatne lekcje przez wideorozmowę, dzięki czemu nauczysz się mówić po angielsku.