Przykład dialogu w języku angielskim 2 osób z powitaniem i pożegnaniem
Język Angielski / / July 04, 2021
2-osobowy dialog w języku angielskim Jest to każde zdanie, które mówią do siebie w języku angielskim, aby się porozumieć, wysyłając wiadomość za każdym razem, gdy mówią. Zbiór wszystkich fraz, które wymieniają, nazywa się rozmowa po angielsku. Tym razem porozmawiamy o dialogach w języku angielskim, które prowadzą powitanie i pożegnanie. Powitanie oznacza początek rozmowy i może obejmować jeden lub więcej dialogów. To samo dzieje się z pożegnaniem, które oznacza koniec.
Pomiędzy dialogami w języku angielskim 2 osób z powitaniem i pożegnaniem można znaleźć różne słowa. Na przykład:
- Na powitanie, cześć, cześć, Co słychać! Pozdrowienia!
- Na pożegnanie Do widzenia!, Do widzenia!, Do zobaczenia!, Do zobaczenia później!
Tutaj nie ma znaczenia, w jakim czasie czasownikowym występują zdania, ponieważ pozdrowienie i pożegnanie odbywa się podczas spotkania dwóch osób, które zaczęły mówić. Tylko zdania pośrednie przyjmą czasownik, o którym mówią, i który jest związany z omawianym tematem. Poniżej wymieniono serię przykładów.
Dialog w języku angielskim 2 osób w restauracji
Cassidy: Cześć Rachel! Jak się miewasz?
Rachel: Cześć Cassidy! Wszystko w porządku, dzięki za pytanie!
Cassidy: Cieszę się, mój przyjacielu! Czy ty tutaj pracujesz?
Rachel: Tak, jestem gospodynią w tej restauracji.
Cassidy: To super!, Pracuję w butiku po drugiej stronie ulicy.
Rachel: Fajnie!, Przy okazji potrzebuję sukienki na mój bal maturalny!
Cassidy: Idealnie!, poczekam na twoją wizytę, aby ci pokazać.
Rachel: Może w tym tygodniu dzięki! Stolik dla dwojga?
Cassidy: Tak, proszę, przychodzę z mamą.
Rachel: W Tabeli nr 18 będzie dla Ciebie kelner.
Cassidy: Dziękuję bardzo Rachel! Do zobaczenia później!
Rachel: Miło cię widzieć, Cassidy!
Tłumaczenie na hiszpański
Cassidy: Witaj Rachel! Jak się miewasz?
Rachel: Cześć Cassidy! Wszystko w porządku, dzięki za pytanie!
Cassidy: Cieszę się, przyjacielu! Ty pracujesz tutaj?
Rachel: Tak, jestem gospodynią w tej restauracji.
Cassidy: To wspaniale! Pracuję w butiku po drugiej stronie ulicy.
Rachel: Dobrze! Przy okazji, potrzebuję sukienki na wieczór tańca.
Cassidy: Idealny! Poczekam na twoją wizytę, aby ci pokazać.
Rachel: Może w tym tygodniu. Dzięki! Stolik dla dwojga?
Cassidy: Tak proszę. Przychodzę z mamą.
Rachel: Przy stoliku nr 18 czeka na Ciebie kelner.
Cassidy: Dziękuję bardzo Rachel! Widzimy się później!
Rachel: Miło cię widzieć, Cassidy!
Dialog w języku angielskim 2 osób na imprezie
Rzymski: Co słychać Jesse! Przybyłeś wcześnie!
Jesse: Cześć Roman! Chciałem cię zobaczyć!
Rzymski: Ja też!, wejdź, wstawmy trochę muzyki.
Jesse: Przyniosłem wodę sodową i paczkę chipsów.
Rzymski: Och, dzięki!, w ten sposób wstawmy je do kuchni.
Jesse: W porządku. Przy okazji, kto jeszcze nadchodzi?
Rzymski: Oh, prawie zapomniałem! Kathy kazała mi ją odebrać!
Jesse: Mogę po nią pojechać moim samochodem, jeśli chcesz.
Rzymski: Dobry pomysł, dziękuję! Zadzwonię do niej.
Jesse: W porządku, do zobaczenia później!
Tłumaczenie na hiszpański
Rzymski: Co nowego, Jesse! Byłeś wcześnie!
Jesse: Cześć Roman! Chciałem cię zobaczyć!
Rzymski: Ja też! Wejdź, włączmy muzykę.
Jesse: Przyniosłem wodę sodową i paczkę chipsów.
Rzymski: Och, dzięki, tutaj, połóżmy je w kuchni.
Jesse: W porządku. Przy okazji, kto jeszcze nadchodzi?
Rzymski: Oh, prawie zapomniałem! Kathy kazała mi ją odebrać.
Jesse: Mogę pojechać do mojego samochodu, jeśli chcesz.
Rzymski: Dobry pomysł, dzięki! Zadzwonię do niej.
Jesse: W porządku, do zobaczenia później!
Angielski dialog 2 osoby w sklepie
Sprzedawca: Dzień dobry, panie Jones!
Klient: Dzień dobry Jake!
Sprzedawca: Jak mogę ci pomóc?
Klient: Potrzebuję dwóch paczek papieru do druku.
Sprzedawca: Pewnie! Sekunda… tutaj, dwie paczki papieru.
Klient: Świetnie i poproszę pudełko ołówków.
Sprzedawca: Proszę bardzo. Scholar to idealna marka.
Klient: Doskonały. Ile to kosztuje?
Sprzedawca: To 23 dolary i pięćdziesiąt centów, sir.
Klient: Proszę bardzo, mam dokładną kwotę.
Sprzedawca: Idealny. Miłego dnia, panie Jonesie!
Klient: Ty też!, Do zobaczenia później Jake!
Tłumaczenie na hiszpański
Sprzedawca: Dzień dobry, panie Jones!
Klient: Dzień dobry, Jake!
Sprzedawca: Jak mogę ci pomóc?
Klient: Potrzebuję dwóch opakowań papieru do druku.
Sprzedawca: Pewnie! Czekaj... proszę bardzo, dwie paczki papieru.
Klient: Świetnie i poproszę pudełko ołówków.
Sprzedawca: Proszę bardzo, Scholar to idealna marka.
Klient: Doskonały. Ile to kosztuje?
Sprzedawca: To 23 dolary i pięćdziesiąt centów, sir.
Klient: Proszę bardzo, mam dokładną kwotę.
Sprzedawca: Idealny. Miłego dnia, panie Jones!
Klient: Ty też, do zobaczenia później, Jake!
Dialog w języku angielskim 2 osób w bibliotece
Bibliotekarz: Dzień dobry, Steffy.
Czytelnik: Dzień dobry, panno Harris.
Bibliotekarz: Co cię tu sprowadza tak wcześnie?
Czytelnik: Muszę się uczyć do egzaminu.
Bibliotekarz: Och, nie ma się czym martwić, moja droga.
Czytelnik: Dziękuję!, ale rozproszyła mnie powieść.
Bibliotekarz: Uważaj na swoje priorytety, Steffy, będzie czas na czytanie!
Czytelnik: Obiecuję, że to zrobię!, dziękuję, zajmę stolik w kącie.
Bibliotekarz: Jasne! Oto twoja karta i książki. Miłego dnia!
Czytelnik: Doceniam to, do zobaczenia później!
Tłumaczenie na hiszpański
Bibliotekarz: Dzień dobry, Steffy.
Czytelnik: Dzień dobry, panno Harris.
Bibliotekarz: Co cię tu sprowadza tak wcześnie?
Czytelnik: Muszę się uczyć do egzaminu.
Bibliotekarz: Och, nie ma się czym martwić, moja droga.
Czytelnik: Dziękuję, ale rozproszyła mnie powieść.
Bibliotekarz: Zadbaj o swoje priorytety, Steffy, będzie czas na czytanie!
Czytelnik: Obiecuję, że tak! Dzięki, zajmę stolik w kącie.
Bibliotekarz: Pewnie! Oto twoja karta i książki. Miłego dnia!
Czytelnik: Doceniam to, do zobaczenia później!
2-osobowy dialog w języku angielskim w biurze
Szef: Cześć, Roger. Jesteś zajęty?
Pracownik: Cześć Patryk. Jestem, ale powiedz mi.
Szef: Sarah z księgowości mówi, że nie otrzymała miesięcznego raportu.
Pracownik: Jest w drodze. Znalazłem błąd. Równowaga jest zła.
Szef: Naprawdę? co to było?
Pracownik: Wiele rachunków nie zostało wyszczególnionych. Kwoty te były wolne od podatku.
Szef: O straszny błąd! Fajnie, że to masz. Poczekaj na podwyżkę.
Pracownik: Doceniam to, sir. Powiem Sarze o rachunkach.
Szef: Miłego dnia, Roger.
Pracownik: Ty też, Patricku!
Tłumaczenie na hiszpański
Szef: Witaj Roger. Jesteś zajęty?
Pracownik: Cześć Patryk. Jestem, ale powiedz mi.
Szef: Sarah z księgowości mówi, że nie otrzymała miesięcznego raportu.
Pracownik: Jest w drodze. Znalazłem błąd. Równowaga jest zła.
Szef: Naprawdę? Co to było
Pracownik: Niektóre faktury nie zostały wyszczególnione. Kwoty te nie zawierały podatku.
Szef: O straszny błąd! Świetnie, że zauważyłeś. Poczekaj na podwyżkę.
Pracownik: Doceniam to. Powiem Sarze o rachunkach.
Szef: Miłego dnia Roger!
Pracownik: Ty też, Patricku!
Postępuj zgodnie z:
- Krótki dialog w języku angielskim między 2 osobami
- Dialog w języku angielskim między 3 osobami
- Rozmowa w języku angielskim