Przykład przysłów w języku angielskim
Język Angielski / / July 04, 2021
Powiedzenia w języku angielskim, jak w większości języków, są mniej lub bardziej krótkimi zwrotami, które zawierają nauczanie, ostrzeżenie lub zdanie.
Wiele z tych zdań wyrażonych jest za pomocą metafor, porównań i innych figur literackich, które w syntetycznej (streszczonej) formie niosą pouczenie lub ostrzeżenie.
W języku angielskim nazywa się je na kilka sposobów: przysłowie (przysłowie), powiedzenie (powiedzenie), powiedzenie (przysłowie) lub aforyzm (aforyzm).
Przysłowie, powiedzenie i powiedzenie są powszechnie zarezerwowane dla tego, co powszechnie znamy jako powiedzenie lub powiedzenie, to znaczy dla zwrotów powszechnie używanych i popularnego pochodzenia. Podczas gdy aforyzm odnosi się do tego, co znamy jako aforyzm, cytat lub słynną frazę, to znaczy te frazy, które są znane, pochodzą od znanego autora lub postaci.
Przykład powiedzeń w języku angielskim
- Przyjaciel w potrzebie jest naprawdę przyjacielem - W potrzebie znasz swoich przyjaciół.
- Ptak w dłoni jest wart dwa w buszu - Ptak w dłoni jest wart sto lat.
- Żebracy nie mogą wybierać. Na dobry apetyt nie ma twardego chleba. (Żebracy nie mogą wybierać. Dla dobrego apetytu nie ma czerstwego chleba) - Dla dobrego apetytu nie ma złego chleba.
- Okraść złodzieja nie jest przestępstwem. (Okradanie złodzieja nie jest przestępstwem) - Złodziej, który okrada złodzieja, ma sto lat przebaczenia.
- Ten, kto pożycza książkę, jest idiotą. Ten, kto zwraca książkę, jest bardziej idiotą. (Ten, kto pożycza książkę, jest głupcem. Ten, kto ją zwraca, jest więcej niż głupcem) - Ten, kto pożycza książkę, jest głupcem. Ale ten, kto go zwraca, jest głupszy.
- Zmiana jest tak dobra jak odpoczynek - Zmiana jest tak dobra jak odpoczynek.
- Złoty klucz może otworzyć każde drzwi - Pieniądze poruszają światem. Pies tańczy z pieniędzmi.
- Obraz maluje tysiąc słów — obraz wart jest tysiąca słów.
- Kamień toczący się nie zbiera mchu – toczący się kamień nie hoduje pleśni.
- Kogo kochają bogowie umierają młodo. (Kogo kochają bogowie umierają młodo) - Wybrani bogów umierają młodo.
- Dwoje w niebezpieczeństwie zmniejsza smutek. (Dwóch w udręce mniej cierpi) - Wspólny ból jest bardziej znośny.
- Musimy żyć żywymi, a nie umarłymi. (Musimy żyć dla życia, nie dla śmierci) - Umarli do studni, a żywi do radości.
- Długo nieobecny, szybko zapomniany. (długa nieobecność, wkrótce zapomnienie) - Nieobecność powoduje zapomnienie.
- Twoja lewa ręka nie wie, co robi twoja prawa ręka - Że twoja lewa ręka nie wie, co robi twoja prawa.
- Każda osoba wie, gdzie leżą jego problemy. (Każda osoba wie, gdzie leżą jej problemy) - Każdy wie, gdzie but uwiera.
- Czyny mówią głośniej niż słowa. (Czyny mówią głośniej niż słowa) - Uczynki to miłość, a nie dobre powody.
- Łagodne serce nigdy nie zdobyło pięknej pani. (Tchórzliwe serce nigdy nie zdobyło pięknej damy) - Świat należy do odważnych.
- Apetyt przychodzi wraz z jedzeniem. (Apetyt przychodzi wraz z jedzeniem) - Aby jeść i drapać, praca polega na tym, aby zacząć.
- Błądzić jest rzeczą ludzką, przebaczać boską. - Błądzić jest rzeczą ludzką, przebaczać boską.
- Kiedy biją bębny, prawa milczą. (Kiedy biją bębny, prawa milczą) - Gdy nakazuje siła, prawo milczy.
- Najmniej powiedziane, najszybciej naprawione. (Im mniej powiedziane, tym szybciej poprawiane) - Im mniej mówisz, tym mniej popełniasz błędy.
- Wszyscy jesteśmy trochę szaleni w taki czy inny sposób. (Jesteśmy trochę szaleni w taki czy inny sposób) - Jako muzyk, poeta i szaleni wszyscy mamy trochę.
- Jak najlepiej wykorzystaj złą ofertę. (Zrób najlepsze ze złej oferty) - Od zgubionych, co się pojawia.
- Żonaci potrzebują własnego domu. (Osoby w związku małżeńskim potrzebują domu) - Osoba zamężna chce domu.
- Pieniądze idą tam, gdzie są pieniądze. (Pieniądze idą tam, gdzie są pieniądze) - Pieniądze wzywają pieniądze.
- Ten, który urodził się, aby zostać powieszonym, nigdy nie zostanie utopiony. (Ten, który urodził się, aby zostać powieszonym, nigdy nie zostanie utopiony) - Ten, który urodził się dla tamale z nieba, pozostawia opadające liście.
- Bez pszczół, bez miodu; bez pracy, bez pieniędzy. - Nie ma pszczół, nie ma miodu; bez pracy, bez pieniędzy)
- Czas leczy rany. - Czas leczy rany.
- Szewc zawsze chodzi boso. (Syn szewca zawsze chodzi boso) - W domu kowala drewniany nóż.
- Kto się usprawiedliwia, sam siebie oskarża. (Kto się usprawiedliwia, oskarża się) - Nie proszono o usprawiedliwienie, okazując winę.