Exemplu de titlu opțional
Cursuri De Spaniolă / / July 04, 2021
Este cunoscut sub numele de verificare opțională utilizarea sau neutilizarea accentului într-o serie de cuvinte, obiectivul acestui accent poate fi evitarea ambiguității, dar conceptul principal se datorează faptului că în spaniolă cuvintele sunt în mare parte simplu, deci se adaptează la vorbirea și scrierea spaniolă actuală.
În acest tip de cuvinte, a existat un fel de excludere sau separare în care lingviștii selectează un cuvânt ca preferențial înaintea regulilor de accentuare.
Exemplu de bifare opțional:
Tolde pentru finalizarea sa.- În funcție de finalizare, accentul poate sau nu să fie aplicat într-un anumit mod, separându-l în două părți, accentul mai acceptat și accentul mai puțin acceptat.
Încetarea în iac
- Ipohondru
- Zodiac
Încetarea în iaco
- Ipohondru
- Zodiac
Încetarea în mancia
- Chiromanţie
- Necromanţie
Încetarea în mancia
- Chiromanţie
- Necromanţie
Încetarea în osfera
- Atmosfera
- Hidrosferă
- Stratosferă
Încetarea în osfera
- Atomosfera
- Hidrosferă
- Stratosferă
Încetarea în plegie
- Paraplegie
- Tetraplegie
Încetarea în plegie
- Paraplegie
- Tetraplegie
Schimbare sau tildación prin utilizare sau personalizare. Aceasta se întâmplă în principal între scrierea și vorbirea Spaniei și Americii, unde multe cuvinte au o aplicație diversă a tildei fiind pe deplin acceptată de academia limbii Spania.
Cuvintele pot fi:
- Boomerang = (din America)
- Boomerang = (din Spania)
- Șofer = (din America)
- Șofer = (din Spania)
- Cocktail = (din America)
- Cocktail = (din Spania)
- Video = (Din America)
- Video = (din Spania)
- Cardiac = (management indistinct sau universal)
- Cardiac = (management indistinct sau universal)
- Pudin = (din Spania)
- Budinca = (din America)
- Arbitru = (din America)
- Arbitru = (din Argentina)