Exemplu de cuvinte polisemice
Cursuri De Spaniolă / / July 04, 2021
Ei primesc numele cuvinte polemice toate acele cuvinte care au mai multe sensuri. Limba spaniolă are multe cuvinte polemice, diferitele semnificații care pot fi atribuite aceluiași cuvânt se datorează utilizării care este dată limbii în diferitele țări în care se vorbește limba spaniolă. Cu toate acestea, multe dintre cuvinte polemiceNu numai că au o utilizare regională, deoarece sunt folosite de marea majoritate a vorbitorilor de spaniolă și sunt chiar recunoscuți de Academia Regală Spaniolă a Limbii.
Semnificația unui cuvânt poate varia în funcție de context. Acestea sunt cuvinte polisemice.
Faptul că același cuvânt poate însemna mai mult de un lucru poate genera confuzie, deci este foarte important să construiești un bun context de referință pentru a putea ști ce semnificație, dintre multele pe care le poate avea cuvântul în cauză, se face referinţă.
10 Exemple de cuvinte polisemice și utilizarea lor:
1.
Asambla = (asambla ceva sau construiește-l)
Arm = (obține arme pentru luptă)
Vreau a asambla barca pe care am cumpărat-o.
Este timpul să a asambla la armată să meargă la război.
2.
Ghete = (încălțăminte)
Cizmă = (Geantă de piele pentru depozitarea vinului)
Acea cizmă Este din numărul 15.
Treci-mi cizmă să-ți dau de băut.
3.
Măgar (animal)
Măgar (obiect de călcat)
măgar este un animal care poate fi îmblânzit.
măgar Este în spatele ușii.
4.
Geantă = (Articol cu mânere pentru depozitarea lucrurilor)
Bursa de Valori = (Instituție financiară)
sac plasticul este rupt.
sac New York se deschide la nouă dimineața.
5.
Pompa = (element pentru pomparea apei sau a aerului)
Bombă = (dispozitiv exploziv)
bombă pentru a ridica apa la rezervor, s-a rupt.
bombă a explodat când a atins pământul.
6.
Canal = (canal de apă)
Canal = (canal TV)
canal a fost blocat de o navă.
canal Cinci rulează emisiunile mele preferate.
7.
Încălțăminte = (a purta ceva sau a pune un pantof)
Încălțăminte = (pantof)
Pentru ca masa să nu se miște, să punem un încălţăminte.
încălţăminte al prințului este maiestuos.
8.
Cafea = (culoare)
Cafea = (băutură făcută cu o sămânță)
Pământul este colorat cafea.
Eu iau o cafea în fiecare dimineață.
9.
Cub = (figura geometrică)
Cub = (operație matematică)
Găleată = (găleată cu apă sau găleată)
cub este o figură geometrică cu șase fețe.
Calculați nouă până la cub.
Am căzut ca. cub de apă rece.
10.
Preot = (preot)
Cure = (medicament)
vindeca a recitat o rugăciune foarte frumoasă.
Am găsit deja vindeca pentru acea boală.
Peste 20 de exemple de cuvinte polisemice
Calculator = (dispozitiv pentru luarea conturilor)
Calculator = (persoană care este mult în urmă sau meticulos)
Vindeca = (vindeca pe cineva)
Curar = (pentru bronzat sau murat ceva)
Capital = (Oraș)
Capital = (bani)
Furia = (furie)
Holera = (boala)
Cometă = (stea căzătoare)
Cometă = (jucărie de hârtie)
Cal = (cabalin)
Cal = (aparat gimnastic)
Scrisoare = (epistolă sau corespondență)
Card = (pachet)
Meniu = (meniu restaurant meniu)
Pătrat = (figură geometrică)
Cadru = (cadru de bicicletă)
Pictura = (Pictura muzeului)
Mantie = (copertă folosită de oameni)
Layer = (aplicarea a ceva ca vopseaua)
Curent = (lumină electrică)
Curent = (ceva de slabă calitate sau de mică valoare)
Chile = (țară sud-americană)
Chile = (planta și fructul plantei de chili)
Destinație = (viitor sau sfârșit la care se poate ajunge într-un mod predispus)
Destinație = (locul în care doriți să ajungeți, opriți sau zburați, de exemplu)
Date = (livrate)
Dice = (piesă de jucat)
Don = (formalism îndreptat către un om)
Cadou = (abilitate specială, cum ar fi un cadou pentru lectură sau muzică)
Dreapta = (Provine dintr-o linie dreaptă)
Drept = (știință juridică sau advocacy)
Intrare = (loc destinat intrării într-un loc ca ușa)
Intrare = (nume dat banilor câștigați)
Intrare = (numele dat intrărilor cauzate de chelie)
Fusta = (haine pentru femei)
Fustă = (partea inferioară a unui munte)
Fusta = (tip de tăietură în carne de vită)
Front = (pentru a fi pe linia de luptă)
Frunte = (cea mai mare parte a feței)
Față = (fața a ceva; strada sau casa)
Pisica = (animal domestic)
Cric = (instrument hidraulic pentru ridicarea greutății)
General = (grad militar)
General = (spuneți-vă despre ceva pe care toată lumea îl știe sau îl afectează pe toți)
Imam = (lider religios)
Magnet = (piatră magnetică sau magnetită)
Poate = (articol folosit pentru a stoca produse)
Lata = (se spune despre cineva care enervează)
Litera = (parte a alfabetului)
Scrisoare = (document pentru schimbarea sau securizarea banilor)
Local = (găsit sau locuiește acolo)
Local = (magazin sau serviciu comercial)
Carte = (Set de foi scrise și legate)
Cartea = (O parte din burta cusută numită din oaie)
Dumbbell = (Element de exercițiu)
Dumbbell = (se spune despre două lucruri care merg împreună)
Mango = (fruct)
Mâner = (ustensile de bucătărie și mâner pentru unelte)
Cadru = (marginea unui cadru)
Cadru = (nume)
Cadru = (marginea ușilor și ferestrelor)
Meringă = (milkshake dulce)
Merengue = (forma de dans)
Maimuță = (animal)
Mono = (înseamnă unul)
Mono = (spus despre cineva care arată amuzant sau foarte bun)
Computer (persoană care găzduiește)
Computer (computer sau laptop)
Computer (însărcinat cu acordarea comenzilor sau controlerul comenzilor)
Organ = (parte internă sau intestin)
Orga = (instrument muzical de suflat)
Tată vitreg = (tată după a doua căsătorie)
Tată vitreg = (piele care se ridică pe unghii)
Panta = (ceva uitat)
Cercei = (bijuterie care atârnă de urechi sau gât)
Caracatita = (Animal marin)
Caracatiță = (costum de scufundare)
Planta = (orice tip de argint sau arbust)
Plant = (loc sau fabrică ca plantă ușoară sau plantă de apă)
Plantă = (tălpi de picioare)
Vârf = (se referă la exces atunci când vorbim despre electricitate)
Vârf = (restul sau modificarea se apelează la efectuarea achizițiilor)
Îmbrăcăminte = (orice tip de îmbrăcăminte)
Prenda = (se spune astfel la ceea ce este amanetat în locurile împrumutătorilor)
Radio = (dispozitiv de recepție a semnalului radio)
Raza = (masura geometrica)
Raza = (element chimic)
Mouse = (animal)
Mouse = (obiect gadget pentru computer)
Seria = (seriale de televiziune)
Seria = (conectarea spoturilor cu lumini variate)
Seria = (set de numere serializate sau foliate)
Salsa = (ingredient măcinat care se adaugă la mese)
Salsa = (Caraibe)
Costum = (aduce ceva sau poartă-l)
Costum = (haine de rochie)
Taco = (tip de mâncare mexicană)
Taco = (piese pentru încălțăminte de fotbal)
Temporal = (osul capului)
Temporal = (măsura timpului)
Temporal = (modul în care numesc vremea în zonele rurale)
Vila = (loc)
Vila = (prenume)
Gălbenuș = (al degetului)
Gălbenuș = (ou)
10 exemple de propoziții cu cuvinte polisemice:
- Soldatul armă o strategie în timp ce vă pregătiți armă a ieși la luptă.
- Calaretul pus laolaltăcapcana pentru capturarea vârcolacului și apoi pus laolaltă cu gloanțe de argint.
- E mai bine a asamblauna a păcii, ce a asamblapopoarele să se omoare reciproc.
- A explodat bombă în oraș lăsând incendii, însă, au sosit pompierii și cu ei bombă de apă a stins focul.
- Muncitorul a plecat încălţăminte cu o placă, aparatul folosit pentru repararea tălpilor încălţăminte.
- Muncitorii vor picta cafea casa de lemn, dar vor aștepta să termine să mănânce și să ia ceașca lor cafea.
- Doctorul spune dacă nu știu vindeca cu acest tratament ar fi mai bine să sunați vindeca să-i dea sacramentele sale.
- Doctorii au izbucnit înăuntru furie când au fost avertizați că drogurile împotriva furie ar întârzia o zi să ajungă la clinică.
- La pregătirea instalației, am cumpărat alt material decât actual, și astfel evitați accidentele datorate descărcărilor de actual.
- Don Ricardo este un om foarte pregătit și are și el Don a învăța și a preda.