Concept în definiție ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
De Javier Navarro, în noi. 2018
Fiecare țară are propria insultă națională. În Mexic ar putea fi un tâmpit, în Chile un idiot, în Argentina un tâmpit și în Spania un tâmpit. Acestea sunt cuvinte care sunt folosite foarte frecvent în limbacolocvial. În cazul unui tâmpit, se folosește pentru a exprima că cineva are puțin inteligență sau comportându-se într-un mod prost.
Două sinonime cu semnificații identice sunt tâmpit și tâmpit. În timp ce toate cele trei insulte exprimă aceeași idee, tâmpitul nu este la fel de jignitor ca tâmpitul și cineva se transformă într-un tâmpit atunci când comportamentul lor prost Este foarte evident.
Originea exactă a acestui adjectiv nu este cunoscută cu certitudine
Se spune că provine din cuvântul gilí, care la rândul său provine din jilí, un cuvânt din limba Caló. Caló este versiunea spaniolă a Romani, limba proprii etnie țigan Pentru un țigan spaniol, un jili este o persoană foarte inocentă și naivă și, într-un fel, prost. Dacă punem gilí sau jilí cu cocoș (care înseamnă penis) se creează un cuvânt nou, tâmpit. Pe
sintezăAceastă insultă indică faptul că cineva are o inteligență scăzută, deoarece gândește cu penisul său.Acest mod de descalificare a unei persoane nu este exclusiv vorbitorilor de spaniolă, deoarece în catalană se folosește un adjectiv cu același sens (capdefava), iar cei care vorbesc engleza folosesc cuvântul cap de pula.
Conform unei alte versiuni, provine din argoul spaniol al Madridului
Unele cronici spun că în secolul al XVII-lea, la Madrid, un înalt oficial pe nume Baltasar Gil avea obiceiul de a merge la petreceri cu intenția de a se căsători cu cele două fiice ale sale.
În ciuda încercărilor, oficialul nu și-a atins obiectivul, deoarece fiicele sale erau foarte neatractive fizic și nu aveau prea multe lumini. În acest context, unii au început să se refere la Don Gil și la cocoșii săi (un mod de a menționa cele două fiice ale sale). În acest fel, bârfa orașului a creat un cuvânt nou: tâmpit.
Conform unei a treia versiuni, este unirea unui cuvânt arab și a unui alt spaniol. Gili provine din vocea arabă yihil sau gihil (care înseamnă prost sau prost) și, pe de altă parte, din cocoș.
Membrul masculin și tacos-urile spaniole
După cum sa menționat deja, în Spania, cuvântul cocoș este folosit pentru a se referi la penis. Este un cuvânt foarte prezent în vorbirea colocvială. Dacă cineva este deranjat sau deranjat de altcineva, s-ar putea să spună „nu-mi atinge pula”.
Pe de altă parte, o femeie care provoacă dori relația sexuală cu un bărbat și care nu intenționează să întrețină relații sexuale cu el este considerată o „tachină de cocoș” (o versiune puțin mai ofensatoare ar fi „fermoar”).
Fotografii Fotolia: nuvolanevicata / popaukropa
Subiecte în Asshole