Понятие в определении ABC
Разное / / July 04, 2021
Автор Хавьер Наварро, август. 2016
На большинстве изображений христианского креста вверху есть надпись. Это аббревиатура INRI, что означает «Иисус из Назарета, царь иудейский» и соответствует латинской фразе «Iesus Nazarenvs Rex Ivdaeorvm». В соответствии с традиция Христианство собрало в Евангелиях надпись INRI, появившуюся на кресте, на котором был казнен Иисус Христос.
Причина этой регистрации
Большинство библейских историков согласны с объяснением этой надписи. В этом смысле Понтий Пилат приказал разместить небольшой плакат на кресте с инициалами INRI, и он сделал это, следуя инструкциям римских священников. Они были предназначены для издевательства, поскольку не Христос провозгласил себя царем, а еврейский народ сделал это. Таким образом, изначально инициалы INRI были словами насмешки и презрения к кому-то, кого считали лидер, но для римлян он был не более чем человеком, который выступал против законов и традиций Римляне.
Его первоначальный иронический смысл напоминает об историческом контексте наказания Христа римлянами. Когда христианство консолидировалось как
религия офицер Римская империя, инициалы INRI стали символизировать признание фигуры Христа. С тех пор в изображений в котором появляется распятый Христос, можно увидеть надпись INRI.Выражение «для большего инри»
В испанском есть выражение очень популярно, "что еще хуже". Эквивалентен другим, например, «в довершение» или «в довершение». Чтобы лучше понять его значение, мы можем контекстуализировать выражение в повседневной ситуации. Представим себе, что команда Скромному футболу предстоит столкнуться еще с одним первым уровнем.
Начнем с того, что для скромной команды это очень сложная игра, но ситуация еще более сложная, поскольку лучший бомбардир команды получает травму перед игрой. Столкнувшись с этой неожиданной ситуацией, кто-то мог сказать: «И что еще хуже, нападающий получил травму».
Другие выражения библейского происхождения
Выражение «para más inri» позволяет нам помнить, что в испанском мы используем множество выражений, происхождение которых находится в Священном Писании. Мы говорим, что кто-то потерял оремус, когда человек не знает, что он делает, мы восклицаем, Боже, храни меня, когда мы чувствуем какое-то угроза и мы говорим, что это более ложно, чем Иуда, когда мы хотим сказать, что кто-то предатель.
Фото: iStock - Christian Kempin / binabina
Темы в INRI