30 примеров каламбура
Разное / / July 04, 2021
Каламбур
Каламбур - это Фигура речи который характеризуется изменением сочетания слов и последующим изменением значения предложения. Это словесная игра, которая полностью изменяет значение предложения, изменяя порядок некоторых букв или слов. Например: Ваше величество выбирает между белой гвоздикой и красной розой. / Между белой гвоздикой и красной розой ее величие хромает.
Это самый известный каламбур в истории, - сказал Франсиско де Кеведо королеве Австрии Мариане, второй жене Фелипе IV и дочери Фернандо III, которая, безусловно, была хромой. В первом утверждении Кеведо предлагает королеве только два цветка на выбор, в то время как во втором он ясно указывает на то, что у королевы одна нога короче другой, то есть она хромая.
Это различие видно в письменной форме, но не в устной. Таким образом, каламбур использует то, что невозможно обнаружить на устном языке, но что видно на письменном языке.
Происхождение каламбура
Каламбур - это фигура дикции, и его происхождение не совсем точно. Некоторые приписывают эту языковую уловку Жоржу де Бьевру (при дворе Людовика XVI) по отношению к графу де Бивру. Калембург, посол Вестфалии, над которым этим методом тонко высмеивали за незнание языка Французский.
Другое направление утверждает, что этот термин происходит от арабского слова Калембусу что означает «неправильное слово». Наконец, есть те, кто указывает, что это название происходит от итальянского Каламо будет издеваться что означает «издевательство пером».
Характеристики каламбура
Примеры из литературы
- Птица! Цезарь Римский. / Иногда горит Рим.
- Какая неделя! / Уходи, человечек.
- Зачем вы мыли колесо? / Почему катится мяч?
- Айтор Тилла / Есть омлет.
- Альберто Карлос Бустос. / Увидеть, как бюсты соприкасаются.
- Алекс Тинтор / К огнетушителю.
- Армандо Эстебан. / Армандо Эстебан.
- Закусочные / Они едят соль.
- Налейте себе / Налейте чай.
- Командир / Ходячая кома.
- Граф Эското не граф и не Эското. / Граф Эското не прячется и не заповедник.
- Боевика ИРА. / Боевики боевиков.
- Говорит хлеб. / Хлеб мягкий.
- Эльза Бор де Ленкуэнтро. / Вкус встречи
- Я тренируюсь на гоночной машине. / На поезде или гоночной машине.
- Великие вехи. / Большие.
- Перекрещенные темы. / И крестоносцы.
- Произведения вчерашнего дня. / вчерашние остатки.
- Более дорогой. / Маска.
- Моя мама смеялась. / Моя мама подметает.
- Мой сосед прячется. / Мой сосед - граф.
- Не скучайте. / Не будь ослом.
- Серапио Хосо. / Будет паршиво.
- Рабский, смертоносный, нечестивый. / Чистая салфетка.
- Если король не умрет. / Королевство умирает.
- Если я сниму его, она будет за ним охотиться. / Если я сумасшедший, она сумасшедшая.
- Если бы я мог видеть. / Если шел дождь.
- Все потому, что ты смеешься / Вся чушь.
- Чаю, хочу. / Я люблю вас.
- Я сумасшедший, сумасшедший, а она - сумасшедшая. / Я его надеваю, а она снимает.
Другие примеры calambur
- Шутить. В бюро по трудоустройству, где кто-то ищет работу: «Вы хотите быть садовником?» «Оставить деньги себе? Ни мечтать! Это ужасно! "
- Шутить. Здравствуйте, меня зовут Энрике Чимиенто (обогащение).
- Загадка. Занавес открывается, и появляется горящая монахиня. Занавес закрывается. Как называется работа? - удивился (Сор поймал).
- Загадка. И это, и это... глупый кто не угадает... (нить)
Следуйте с: