Определение языка, диалекта и лингвистического варианта
Разное / / November 10, 2021
Концептуальное определение
Язык или язык - это система знаков, используемых человеческой группой согласованным и стандартизованным способом; со своей стороны, разновидности языка признаются диалектами в соответствии с регионами, в которых на нем говорят; Наконец, лингвистический вариант - это разновидность речи на одном и том же языке, при этом ее использование не слишком агрессивно по отношению к официальному языку или общие, к которым обычно добавляются региональные идиомы или то, что мы можем определить как популярный сленг, и сумма всех этих форм составляет язык.
Бакалавр латиноамериканских букв
Феномен общения и языка - это сложный вопрос, к анализу которого он не поддается поверхностному подходу. Исторически сложилось так, что исследования были сосредоточены на эволюция языка как средства выражения и ссылки на многочисленные формы, которые он принимает в разных географических регионах.
Соссюр в своем курсе Лингвистика Общее, что "язык напрямую не подчиняется духу говорящих
", Что для него означает, что никто семья языков принадлежит Правильно в группу.Например, кастильский язык происходит непосредственно от вульгарной латыни позднего средневековья и был стандартизирован. в качестве языка в Испании благодаря руководству Изабель де Кастилья, но с тех пор он сильно изменился. эпоха.
То, что мы называем языком, принадлежит не только людям, но и является средством общения между животными. Это потому, что оба имеют интеллект, определенную Драй как фитнес понимать, осмысливать вещи и адаптироваться к ситуациям. Но у нас, людей, есть кое-что еще: разум, который состоит в суждении и решении. Это делает нас разумными существами и делает возможным совершенствование средств коммуникации, которые характеризуют нас.
Язык - это средство общения, при котором сигналы являются звуковыми и имеют очень разнообразную форму и распространение. Поскольку эти звуки сами по себе ничего не значат, человек смог сформулировать комбинацию этих звуков, называемых словами.
Язык
Хотя язык один и тот же для всего человечества, мы не все используем его одинаково. Знаки различаются в зависимости от определенных географических областей и групп людей, которые их составляют. Система знаков, используемая в испанском языке, отличается от системы знаков, используемой в Японии. Первый - это испанский (или кастильский) язык, второй - японский язык.
Некоторые люди способны ассимилировать различные системы знаков, но та, которую они выучили первой, признается их родным языком, а другая - их. Эти люди известны как многоязычные, и язык используется как способ познания мира и событий. Мануэль Секо утверждает, что «знание названия вещи - это способ узнать ее».
Лингвистический вариант
Именно речь наиболее образованных людей делает язык достаточно однородной моделью, но в странах, регионах или тех же городах речь людей с более низким уровнем поучительный это разнообразно. В заключение В связи с этим, говорит Секо, преобладает большее распространение вариаций за пределами правило чем культурнее, тем больше будет преобладать разнообразие речи, и при этом возрастет риск нарушения единства языка.
На использование того или иного варианта, помимо популярного элемента, влияют и другие факторы, такие как исторические факторы, контакты с языками коренных народов и миграция. Давайте вспомним, например, что испанский язык в Америке имел связь с индейскими языками, которые были средств коммуникации в этом районе, и это оставило более или менее глубокие следы в языковом единстве идиома.
Диалект
Мы знаем, что, хотя на испанском говорят во многих частях мира, аргентинец, колумбиец или мексиканец не говорят на одном языке; Существуют важные отличия от способа использования в Испании. Например, распад вульгарной латыни (на которой говорят в провинциях за пределами Рима и не признается языком литературный) породили несколько региональных диалектов, которые в свое время стали самостоятельными языками: языки романсы.
Он считается системой знаков, отдельной от общего языка, с характеристиками в соответствии с другими диалектными системами и, как правило, ограниченными географической областью. В целом также считается, что они не дошли до категории языка.
Библиография
Альвар, Мануэль: К концепциям языка, диалекта и речи.
Соссюр, Фердинанд де: Общий курс лингвистики.
Секо, Мануэль: основная грамматика испанского языка.
Предметы по языку, диалекту и лингвистическому варианту