Определение культурного, стандартного и разговорного языка
Разное / / July 29, 2022
1. Выученный язык обычно принимается в качестве стандартного письменного варианта, используемого для литературного творчества, как художественного, так и научного.
2. Стандартный язык — это то разнообразие, которое навязывается другим, существующим в том же (или сходном) контексте, относящемуся к государству и к существованию литературы, написанной в нем. В любом случае на практике письменному стандарту придается большее значение, чем устному стандарту.
3. По сути, разговорный язык — это вариант, используемый языковым сообществом для непрерывного и более непринужденного общения. Оно дается устно и содержит формы, не принятые общеписьменной речью (с большей тенденцией к культурной форме). Он состоит из семейного стиля и обычно используется в неформальных ситуациях.
Бакалавр латиноамериканских писем
Язык – это система знаков, которые связаны между собой для формирования сообщений, понятных остальным говорящим. Чтобы это происходило эффективно, необходимо, чтобы говорящие использовали одну и ту же систему, то есть один и тот же язык или язык. Испанский реализуется через его многочисленные разновидности, являясь четвертым языком с наибольшим количеством носителей в мире. Но эти разновидности возникают не только с географической или временной точки зрения, но также необходимо учитывать контекст и социальный слой.
Изменение языка в соответствии с его социальным контекстом является фундаментальным свойством всех отдельных языков; но, по словам диалектолога Франсиско Химено Менендеса, о природе этого вопроса еще мало что известно, так как существуют трудности в определении причин явления. Тем не менее роль социальной системы в диверсификации лингвистика. Таким образом, Фердинанд де Соссюр, основатель структурной лингвистики, выделил в 1916 г.условно-досрочное освобождение” (речь), которую мы производим для общения, от “язык(язык), систематическая сущность, регистрируемая нашим мозгом и объект лингвистики.
стандартный язык
Согласно различным лингвистическим исследованиям, язык тесно связан с концепцией государства, что обусловливает преобладание одних моделей разнообразия над другими. Мануэль Альвар выделяет следующие характеристики стандартного языка:
А) Наложение на другие языковые разновидности
Б) Принципы престижа, мотивированные принятием этой разновидности из-за большего количества говорящих (коллективная валидность), государственного навязывания (или политика, как это произошло с объединением Кастилии королевой Изабеллой Кастильской)
В) Однородность и выравнивание системы
D) Создание или существование литературных произведений в указанной разновидности
Е) Дифференциация, необходимая для установления точек сравнения между различными разновидностями.
образованный язык
Это разнообразие неразрывно связано с обучением, так как человек с высоким уровнем обучения будет знать правильные формы и будет использовать их для отправки сообщений (обычно в письменной форме), сформулированных с совершенство.
Этот языковой уровень проявляется в написании эссе, научном производстве в целом и порождении литературных произведений. Устно он проявляется на конференциях (López del Castillo, 1976, классифицирует язык по уровням, описанным в этой заметке).
Создание литература во многом определяет, считается ли язык стандартным, но правило культ содержит формы, отличающие его от этого, кроме того, он также использует риторические фигуры. Например, первое произведение, написанное в испанский язык Это была «Песнь Сида», которая подтвердила язык в качестве эталона, рассказывающего о подвигах героя при изгнании арабов из территория Испанский. Это положило начало широкой литературной традиции, которая сделала этот язык наиболее представительным среди романских языков.
Культурный язык демонстрирует высокую степень формальности, которая отличает его от фамильярного или разговорного языка. Короче говоря, речь идет об использовании правильных форм с лексической и морфосинтаксической точки зрения.
разговорная речь, просторечие
Разговорный язык, устный «вариант», тесно связан с группой. социокультурный большего престижа, чья практика подразумевает признание. Это считается довольно гибким по отношению к письменному языку. Как правило, речи не уделяется много внимания, а главным объектом является само сообщение, выраженное в рамках повседневной жизни.
Мы знаем, что язык выполняет преимущественно утилитарную функцию в человеческом общении, поэтому выработаны характерные формы этого контекста, допускающие известную выразительную свободу при формулировании Сообщения. Однако в повседневной жизни могут встречаться два случая:
1. Что полученные сообщения не поняты, или поняты иначе, с идеальной формулировкой,
2. сообщения понятны, даже если они не были хорошо сформулированы.
В этих случаях контекст и соответствие одной и той же реальности играют фундаментальную роль (напр. два человека из Гвадалахары прекрасно поймут «идиомы», к которым они привыкли, даже если сообщение написано грамматически неправильно).
Для анализа вербальной (устной) коммуникации дисциплина «анализа разговора», который исходит из предположения, что вербальное общение представляет собой интерактивный процесс: всякая речь есть результат строительство сделано двумя Последовательность диалогов, речевые обороты, повторения, переформулировка, согласие и несогласие участников — элементы, на которых строится разговорный анализ.
Не следует путать понятия «народный язык» (или вульгарный) и разговорный язык. Первая связана, в частности, с низкими социально-экономическими группами и уровнями образования или подготовки: человек с небольшое количество исследований или их отсутствие не будут знать правильных форм и будут использовать социальное разнообразие языка, чтобы их пункты были поняты Сообщения. Разговорный язык стал обозначением того, что традиционно считалось знакомым и спонтанным.
использованная литература
Альвар, М.: Структурализм, лингвистическая география и современная диалектология.Химено Менендес, Ф.: Испанская диалектология и социолингвистика.
Трехо Сирвент, М. Л.: Лингвистика общения.