30 Príklady Calamburu
Rôzne / / July 04, 2021
Calambur
Kalamár je a Postava reči ktorá sa vyznačuje zmenou spojenia slov a následnou úpravou významu vety. Je to slovná hra, ktorá úplne upravuje význam vety zmenou poradia niektorých písmen alebo slov. Napríklad: Medzi bielym karafiátom a červenou ružou si vyberie vaša majestátnosť. / Medzi bielym karafiátom a červenou ružou je jej majestát chromý.
Toto je najznámejší kalamár v histórii, povedal Francisco de Quevedo rakúskej kráľovnej Mariane, druhej manželke Felipeho IV. A dcére Fernanda III., Ktorá určite bola chromá. V prvom vyhlásení ponúka Quevedo iba dve kvety, aby si kráľovná mohla vybrať medzi týmito dvoma v druhom jasne naznačuje, že kráľovná má jednu nohu kratšiu ako druhú, to znamená, že je chromá.
Toto rozlíšenie je viditeľné písomne, nie však ústne. Preto kalamár používa to, čo nie je možné zistiť v ústnom jazyku, ale je viditeľné v písanom jazyku.
Pôvod kalamára
Kalamár je figúrka dikcie a jeho pôvod nie je úplne presný. Niektorí pripisujú toto jazykové vynaliezanie Georgesovi de Bièvre (na dvore Ľudovíta XVI.) Voči grófovi z Kalemburg, veľvyslanec Vestfálska, ktorý sa tejto metóde nenápadne vysmieval pre nedostatok ovládania jazyka Francúzsky.
Ďalšia súčasná verzia tvrdí, že tento výraz je odvodený z arabského slova kalembusu čo znamená „nesprávne slovo“. Nakoniec sú tu tí, ktorí naznačujú, že tento názov pochádza z taliančiny calamo sa bude vysmievať čo znamená „posmievanie sa perom“.
Charakteristika kalamára
Príklady kalamára
- Vták! Cisár rímsky. / Niekedy Rím horí.
- Aký týždeň! / Choď preč, človeče.
- Prečo si umyl koleso? / Prečo sa lopta gúľa?
- Aitor Tilla / Je tu omeleta.
- Alberto Carlos Bustos. / Vidieť dotyk búst.
- Alex Tintor / K hasiacemu prístroju.
- Armando Esteban. / Armando Esteban.
- Diners / Jedia soli.
- Nalejte si / nalejte čaj.
- Veliteľ / Kráčajúca kóma.
- Gróf Escoto nie je ani gróf, ani Escoto. / Gróf Escoto sa ani neskrýva, ani nie je rezervovaný.
- Militant IRA. / Militantné rave.
- Chlieb hovorí. / Chlieb je mäkký.
- Elsa Bor de Lencuentro. / Chuť stretnutia
- Cvičím v závodnom aute. / Vlakom alebo závodným autom.
- Veľké míľniky. / Veľkí.
- Prekrížené vlákna. / A križiaci.
- Práce včerajška. / včerajšie zvyšky.
- Drahší. / Maska.
- Moja mama sa smiala. / Moja matka zametá.
- Môj sused sa skrýva. / Môj sused je gróf.
- Nenechajte sa nudiť. / Nebuď somár.
- Serapio Joso. / Bude to mizerné.
- Servilný, smrteľný, nesvätý. / Čistý obrúsok.
- Ak kráľ nezomrie. / Kráľovstvo zomiera.
- Ak ju odstránim, loví ju. / Ak som (som) blázon, ona blázon.
- Keby som videl. / Keby pršalo.
- Všetko preto, že sa smejete / Všetko svinstvo.
- Chcem čaj. / Ľúbim ťa.
- Ja blázon, blázon a ona blázon. / Nasadím si ju a ona si ju vyzlečie.
Ďalšie príklady kalamára
- Vtip. Na úrade práce, kde si niekto hľadá prácu: „Máte záujem byť záhradníkom?“ "Nechať peniaze sám?" Ani snívanie! To hrozné! “
- Vtip. Dobrý deň, volám sa Enrique Cimiento (obohacovanie).
- Riddle. Opona sa otvorí a objaví sa horiaca mníška. Záves sa zatvára. Ako sa volá práca? - Prekvapený (Sor chytený).
- Riddle. A je a je... kto neuhádne, je hlúpy... (vlákno)
Postupujte podľa: