Príklad zmluvy o Maquile
Zmluvy / / July 04, 2021
The zmluva o maquile„Je to zmluva o poskytovaní služieb, ktorá je však zameraná výlučne na maquilu a maquilu sa môže týkať oblečenia, prípravy jedla alebo výroby výrobkov konkrétne.
Príklad zmluvy maquiladora:
Zmluva o Maquile
Zmluva Maquiladora podpísaná spoločnosťou „TAMALESRICOS- OAXAQUEÑOS. S.A. DE C.V. “ Zastúpený pánom Virgiliom Villanuevou Obradorom, ktorý je náležite identifikovaný (uveďte identifikačných generálov), a ďalší „americkí dovozcovia Nautilus Inc.“, zastúpený pánom Johnom Smithom Brownom, ktorý je náležite identifikovaný s (uveďte generálov IČO). Ďalej bude spoločnosť „TAMALESRICOS-OAXAQUEÑOS“ v rámci zmluvy označená ako „Spoločnosť“ a „IMPORTADORES AMERICANOS NAUTILUS INC“ ako „dodávateľ“, ktorý prevezme nasledujúce vyhlásenia a doložky
VYHLÁSENIA:
1. - „FIRMA“ manifestuje:
a) Buďte plne a legálne založenou spoločnosťou v štáte Oaxaca a v súlade so zákonmi štátu a krajiny.
b) Majú ako fyzickú a daňovú adresu Av. Revolución Mexicana číslo 654 v štvrti Manilla, obec Agua Blanca Oaxaca.
c) Venovať sa odvetviu regionálnej výroby potravín (tamaxský štýl)
2. - „DODÁVATEĽ“ vyhlasuje:
a) byť legálne založenou spoločnosťou v súlade so zákonmi štátu Washington d. C. USA.
b) mať fiškálnu adresu a zákonné sídlo v Av. Washington núm. 652. Washington DC. USA.
3. - Obidve spoločnosti uvádzajú:
a) mať vzájomnú dohodu o vykonaní tejto zmluvy o potravinovej maquile.
Doložky:
Najprv.- „Zhotoviteľ“ je povinný uzavrieť zmluvy výlučne s „Spoločnosťou“, aby mohla vykonávať činnosť výroby a hermetického balenia Oaxacan tamales.
Druhý. - V prípade, že „Spoločnosť“ nie je schopná vykonať práce včas, môžu pomáhať zamestnanci alebo alternatívne spoločnosti, ktoré predtým zaregistrovali a prijali obaja Obchodné.
Tretí. - „Dodávateľ“ poskytne základnú surovinu na výrobu požadovaného produktu.
Štvrťrok. - Hotové dielo bude zabalené a pripravené na náležitý dovoz do Spojených štátov v súlade s ustanoveniami tejto zmluvy a v súlade so zákonmi oboch krajín.
Šiesty. - „Dodávateľ“ sa nebude zdržiavať udeľovania práv duševného vlastníctva, pokiaľ ide o výrobky, ktoré sa vyrábajú, a ponechá všetky práva na zmluvnú spoločnosť.
Siedmy. - „Spoločnosť“, ktorá je zmluvne dohodnutá, sa zdrží odcudzenia, predaja alebo likvidácie nástrojov a výrobkov, ktoré vlastní zmluvná spoločnosť, bez toho, aby mala príslušné povolenie.
Ôsmy. - „Spoločnosť“ ako aj „Dodávateľ“ doručí vzorky, ktoré zdravotnícke orgány oboch krajín požadujú v zodpovedajúcej forme a ustanoveniach.
Deviaty. - V prípade komercializácie v krajine producentskej spoločnosti sa uskutoční po predchádzajúcej dohode medzi oboma spoločnosťami, ktorá stanoví zodpovedajúcu cenu.
Desiate. - Zmluvná spoločnosť si ponechá vlastníctvo všetkých zariadení a strojov, ktoré poskytuje zmluvnej spoločnosti, ktorá bude pôsobiť ako depozitár a udržiavať ich v dobrom stave. štátu a zbavený akéhokoľvek bremena, ovplyvnenia právnej povahy, a ak existuje, urobí úradné oznámenie so zmluvnou spoločnosťou, aby vykonalo konanie zodpovedajúce.
Jedenásty.- Zmluvné strany sa dohodli na zaplatení sumy 19 amerických dolárov (devätnásť dolárov) za balík.
Dvanásty.- „Zmluvná strana“ sa zaväzuje dodržiavať zákony a iné právne predpisy platné v Mexiku, aby sa vyhla sankciám a dodržiavala so zodpovedajúcimi daňami a poplatkami, ako aj s auditmi ziskov aj strojov, ktoré spoločnosť vlastní dodávateľ.
Trinásty. - „Dodávateľ“ má právomoc ponúkať stroje a zariadenia ako záruku daňových alebo občianskych úverov určených orgánmi krajiny.
Štrnásty. - Zmluvná spoločnosť dá dodávateľovi k dispozícii kvalifikovaný personál na nasledujúce účely:
a) Aby bolo možné v plnej miere dodržiavať povinnosti prevzaté na základe tejto zmluvy.
b) Náradie, náhradné diely a suroviny je možné efektívne poistiť.
c) Spravujte zariadenia a usmerňujte ich pomocou vysoko vyškoleného a technicky efektívneho personálu.
Pätnásty. - Medzi asistenčné body ustanovené v predchádzajúcom odseku patria:
a) Poradenstvo v oblasti pracovných podmienok v súlade s národnými zákonmi a právami a povinnosťami, ktoré zodpovedajú zákonom.
b) Poradenstvo pri nákupe a distribúcii surovín na území štátu.
Šestnásty. - Doba platnosti tejto zmluvy bude 15 rokov s možnosťou automatického predĺženia deň po skončení platnosti tejto zmluvy. A ak sa vyžaduje koniec toho istého pred koncom tohto funkčného obdobia, oznámenie 60 kalendárnych dní vopred a môže ho urobiť ktorákoľvek strana záujem.
Sedemnásty. - Akékoľvek oznámenie urobené v súlade so zákonom musí byť podané písomne, buď osobne, alebo akýmkoľvek iným spôsobom.
Na vykonanie tohto postupu bude zástupca pre každú spoločnosť oprávnený:
a) za zmluvnú stranu pán (meno oprávnenej osoby) a
b) za zmluvnú osobu, pán (meno oprávnenej osoby).
A tieto oznámenia budú doručené na adresu (uveďte adresu autorizovanú oboma spoločnosťami na tento účel).
Osemnásty. - Táto zmluva môže byť vypovedaná z konkrétnych dôvodov po predchádzajúcom oznámení vykonanom 60 kalendárnych dní pred predtým stanoveným dátumom.
1. Zmluvná spoločnosť môže ukončiť túto zmluvu bez zodpovednosti za ňu a bez predchádzajúceho súhlasu so zmluvnou spoločnosťou a bez právneho alebo arbitrážneho riešenia.
2. Za to, že nemáte oprávnenie vykonávať funkcie, ktoré by spoločnosť mala vykonávať.
3. Za nesplnenie niektorej z predtým dohodnutých povinností.
4. V prípade platobnej neschopnosti alebo likvidácie
5. Súdnym uznesením.
6. Za porušenie zmluvy v ktorejkoľvek z jej fáz alebo odsekov.
7. Za nedodržanie dohodnutých dodávok v zodpovedajúcich termínoch a formách.
8. Z dôvodu konfliktov v oblasti riadenia práce a / alebo odborov.
Zmluva bude zrušená okamžite a bez zodpovednosti alebo predchádzajúceho právneho riešenia, keď dôjde k uzatvoreniu zmluvy so spoločnosťou
1. Porušuje povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy na obdobie 40 dní a bez akéhokoľvek odôvodnenia.
2. Ak výrobky nie sú dodávané dohodnutým spôsobom bez akéhokoľvek odôvodnenia.
Devätnásty. - Pokiaľ ide o výklad, súlad a výkon tejto zmluvy, v prípade potreby sa strany výslovne podriaďujú jurisdikcii právnych predpisov a Súdy v Mexico City, vzdávajúc sa akýchkoľvek ďalších, ktoré by im mohli zodpovedať z dôvodu ich bydliska alebo iného okolnosť.
Zmluvné strany podpisujú túto zmluvu prostredníctvom svojich riadne splnomocnených zástupcov 7. júna 2012.
Zmluvná spoločnosť Zmluvná spoločnosť
Podpis Podpis