15 Primeri citatov
Miscellanea / / July 04, 2021
Dobesedni citat
A dobesedni citat gre za obliko izposoje vsebine, ki bralcu da jasno vedeti, da je to, kar se govori, besede nekoga drugega. To dejanje se imenuje sklicevanje in bralcu omogoča, da ve, kdaj bere avtorja in kdaj bere besedila tega avtorja. Avtor je opravil preiskavo in vam priskrbel tudi informacijske tipke, da lahko nadaljujete do izvirne knjige poglabljanje.
Kadarkoli vzamemo idejo, ki je že bila objavljena, in jo uporabimo ali jo preiskujemo, da bi jo vzbudili lastne ideje, moramo upoštevati, od kod vsaka stvar, in razlikovati, kaj je pravilno od tistega, kar je tujec. V nasprotnem primeru bomo utrpeli a plagiat, oblika intelektualne nepoštenosti, ki lahko vodi do kazni in težav. Plagiat je oblika tatvine.
Tako besedilni citi kot končna bibliografija besedila so pripravljeni po standardiziranih metodoloških modelih. Najbolj znani so APA (iz angleščine: American Psychological Association) in MLA (iz angleščine: Association of Modern Languages).
Vrste besedilnih navedkov
- Leto izida knjige. To je še posebej pomembno, če isti avtor navaja več knjig, saj jih bomo ločevali po letih.
- Številka navedenih strani. Običajno je pred okrajšavo "str." ali "str." V primeru več strani bo navedena prva in zadnja, ločena s kratkim pomišljajem: pp. 12-16. V primeru ločenih, a neprekinjenih strani bodo uporabljene vejice: str. 12, 16.
- Priimek avtorja. V nekaterih primerih, če je bil priimek poimenovan pred navedbo ali je jasno, komu pripada, so lahko te informacije v oklepajih izpuščene.
Posebni znaki
V obeh primerih besedilnega navajanja se lahko pojavijo nekateri od naslednjih znakov, okrajšav ali znakov:
Primeri kratkih citatov
- Kot lahko vidimo v preiskavah Foucaulta (2001), je pojem norosti sestavni del razuma, saj »brez norosti ni civilizacije« (str. 45).
- Poleg tega „kulturna potrošnja v Latinski Ameriki doseže najvišjo stopnjo glede na tok diskurzov politično in trgovsko, in ne, kot v Evropi, artikulirano od nacionalnih držav “(Jorrinsky, 2015, str. 8).
- V tem smislu je primerno iti k psihoanalizi: "Nauk o bivanju se kaže kot posledica introjekcije [kastracije] jezika v posameznika" (Tournier, 2000, str. 13).
- To trdi Elena Vinelli v svojem prologu k delu, ko trdi, da »prav sociokulturna konstrukcija spolov razlikuje žensko subjektivnost od moške« (2000, str. 5), ki nam daje razumeti feministično podobnost, na kateri temelji roman Sare Gallardo.
- Od teh preiskav torej ni pričakovati veliko več, razen "kratkega razočaranja ob dajanju z nesluteno resnico «, kot je zapisal Evers (2005, str. 12) v svoji slavni raziskovalni reviji.
Primeri dolgih besedilnih navedkov
- Tako lahko preberemo v Gallardovem romanu (2000):
... Toda ženske vedno prehajajo v skupine. Skrila sem se in čakala. La Mauricia je šla mimo s svojim vrčem in odvlekel sem jo stran. Vsak dan zatem je zbežala, da bi me našla, tresoč se od strahu pred svojim možem, včasih zgodaj in včasih pozno, do tistega kraja, ki ga poznam. V hiši, ki sem jo naredil z roko, da bi živela s svojo ženo, v poslanstvu norveškega gringa živi s svojim možem. (str. 57)
- Temu je primerno nasprotovati viziji francoskega avtorja:
V univerzalnih religijah, kot sta krščanstvo in budizem, strah in slabost uhajata iz ognjenega duhovnega življenja. To duhovno življenje, ki temelji na okrepitvi prvih prepovedi, ima kljub temu pomen zabave... (Bataille, 2001, str. 54)
- Pisanje predstavlja stičišče in nesoglasje najbolj pozitivnih in najbolj romantična razmerja okoli literarnega dejstva, ki lahko služijo za razlikovanja, kakršna je Sontag (2000):
Tu je velika razlika med branjem in pisanjem. Branje je poklic, poklic, v katerem je s prakso človek usoden, da postane vedno bolj strokovnjak. Kot pisatelj je tisto, kar se kopiči, najprej negotovosti in skrbi. (P. 7)
- Ta koncept "postajanja" lahko najdemo razpršeno po celotnem filozofskem delu. Vendar se zdi, da je njegovo pojasnilo zapleteno:
Postati ni nikoli posnemanje ali početje všeč ali prilagajanje modelu, pa naj bo to pravičnost ali resnica. Nikoli ni izraza, s katerim bi morali začeti, doseči ali doseči. Niti dveh izrazov, ki sta si izmenjana. Vprašanje, kaj je vaše življenje? Še posebej neumno je, kajti ko nekdo postane, se to, kar postane, spremeni kolikor je (...) binarnih strojev konec: vprašanje-odgovor, moški-ženska, moški-žival, itd. (Deleuze, 1980, str. 6)
- Tako je v korespondenci med Freudom in Albertom Einsteinom mogoče prebrati naslednje:
... Vi ste veliko mlajši od mene in upam, da boste, ko boste dosegli mojo starost, že med mojimi "zagovorniki". Ker tega ne bom dokazal na svojem svetu, lahko to zadovoljstvo pričakujem šele zdaj. Veste, kaj zdaj mislim: "S ponosom pričakujem tako visoko čast, zdaj uživam ..." [To je citat iz Goethejevega Fausta] (1932, str. 5).
Parafraza ali dobesedni citat?
The parafraziraj Gre za reinterpretacijo tujega besedila, izraženo z besedami novega avtorja. V tem primeru raziskovalec prebere ideje drugega avtorja in jih nato pojasni s svojimi besedami, ne da bi prenehal pripisovati avtorstvo, ki mu ustreza.
V nekaterih primerih je ime avtorja v oklepajih parafrazirano, da se pojasni, da ideje niso njihove.
Besedilni citat pa je izposoja izvirnega besedila, pri katerem se referenčno besedilo sploh ne poseže ali spremeni. V obeh primerih se spoštuje avtorstvo izvirnega besedila: plagiat ni nikoli veljavna možnost.
Primeri parafraz
- Kot je bilo že rečeno v številnih knjigah o kvantni fiziki, absolutnih zakonih vesolja, s katerimi človek ko so ga skušali raziskati in razumeti, se izkažejo za veliko bolj prilagodljive in relativne (Einstein, 1960) kot domnevno.
- Ne gre pa za to, da novi nacionalni ideali prihajajo iz najbolj konzervativnega družbenega krila, ampak bolj za to, da igra v Ameriki. Današnja Latina ima paradoksalno alternativno vlogo ob levičarskih populizmih (Vargas Llosa, 2006), ki so jo oblegali v tako imenovanem "dolgem desetletju".
- Upoštevati je treba, da je včasih stvar stvar in nič več (Freud, cit.), zato je priročno vedeti, kako pravočasno prekiniti psihoanalitično razlago umetnosti, preden zapade v biografski determinizem.
- Antropološki trendi jugovzhodne Azije, kot so že poudarili številni antropologi, vsebujejo prvine manjšinski kulturni tranzit, zaradi česar je privlačen za obiskovalce iz hegemonske kulture (Coites et. al., 1980), za lokalne sosede pa ne.
- Poleg tega je bil Bataille temu jasen in je svoj položaj distanciral od tipične mrtvaške očaranosti postromantizma, nasprotovanje delu kot naročanje in zatiranje očaranosti nad nasiljem (Bataille, 2001).