Примери описа на енглеском језику
Мисцелланеа / / July 04, 2021
Описи на енглеском језику
А. Опис то је објашњење изгледа људи, предмета или места.
Могу се користити описи:
Примери описа на енглеском језику
Описи ликова
- Конфедерација Дунса / Завера будала. Аутор: Јохн Кеннеди Тооле
Зелена ловачка капа стиснула је врх меснатог балона главе. Зелене наушнице, пуне великих ушију и необрезане косе и финих чекиња које су израсле у самим ушима, вириле су на обе стране попут показивача правца који истовремено показују два смера. Пуне, стиснуте усне вириле су испод чупавих црних бркова и на њиховим угловима утонуле у мале наборе испуњене неодобравањем и мрвицама чипса.
Зелена ловачка капа приљубљена на врху главе која је била попут меснатог балона. Зелене наушнице, пуне великих ушију и необрезане косе и финих чекиња које су никле истих ушију, избочене са обе стране попут показивача правца који указују на два смера ка време. Његове усне, пунашне и бембонске кости, стршиле су испод густих црних бркова и спуштале се по угловима, у малим наборима пуним прекора и остацима помфрита.
- Ендерова игра. / Ендерова игра. Аутор: Орсон Сцотт Цард
„Ендер није видео Петра као дивног десетогодишњег дечака којег су одрасли видели, тамне, рашчупане косе и лица које је могло да припада Александру Великом. Ендер је погледао Петра само да би открио бес или досаду, опасна расположења која су скоро увек водила до бола “.
Ендер у Петру није видео згодног десетогодишњака којег су видели старији мушкарци, дивље, чупаве црне косе и лица које је могло бити лице Александра Великог. Ендер је погледао Петера само да би открио бес или досаду, опасна расположења која су готово увек доносила бол.
- Сто хиљада краљевина. / Сто хиљада царстава. Аутор: Н. К. Јемисин
„... Лице попут месеца, бледо и некако колебљиво. Могла сам да схватим суштину његових црта, али ништа од тога није ми се заглавило у уму осим утиска запањујуће лепоте. Његова дуга, дуга коса лебдела је око њега попут црног дима, а витице су јој се увијале и мицале по њиховој вољи. Његов огртач - или је то можда била и његова коса - померио се као на небеском ветру. Нисам се могао сетити да је раније носио огртач, на балкону. Лудило му је још увек вребало лице, али сада је то било тише лудило, а не дивљење дивљих животиња од раније. Нешто друго - нисам могао да назовем човечанством - промешкољило се испод сјаја “.
„Лице попут месеца, бледо и некако колебљиво. Могао сам да схватим основне ствари њених особина, али ниједна ми није остала у мислима осим утиска изненађујуће лепоте. Дуга коса лебдела је око ње попут црног дима, а коврче су се саме од себе увијале и покретале. Њен рт - или је то можда била и њена коса - кретао се попут неприметног ветра. Није се сећао да је икада раније носио пелерину, на балкону. Лудило му се и даље задржавало на лицу, али сада је то било тише лудило, а не жестина бесне животиње од раније. Нешто друго - не бих то сасвим могао назвати човечанством - комешало се испод сјаја.
- Аутостоперски водич кроз галаксију / Тхе Хитцххикер'с Гуиде то тхе Галаки. Аутор: Доуглас Адамс
„Није био упадљиво висок, црте лица су биле упечатљиве, али не и упадљиво лепе. Коса му је била жилава и њежна, одмакнута од слепоочница. Чинило се да му је кожа повучена уназад из носа. Било је у њему нечег врло чудног, али било је тешко рећи шта је то. Можда је изгледало да његове очи нису изгледале као да трепћу довољно често и кад сте неко време разговарали с њим, очи су му нехотице почеле сузити у његово име. Можда је то било то што се он мало прешироко насмешио и оставио људима узнемирујући утисак да ће им кренути у врат “
„Није био претерано висок, а црте лица могле су да буду импресивне, али не и врло атрактивне. Коса му је била јака и црвена, а почешљана је уназад од слепоочница. Чинило се да му је кожа била протегнута од носа до леђа. Било је нешто необично у његовом изгледу, али било је тешко утврдити шта је то. Можда је било тако што му се чинило да није довољно често трепнуо и када су му одређено време разговарали, очи саговорника су нехотице почеле да сузе. Или се можда мало насмешио и оставио људима нервозан утисак да ће им скочити на врат “.
- Игре глади. / Игре глади. Аутор: Сузанне Цоллинс
„Она је дванаестогодишњакиња, она која ме је стасом подсећала на Прим. Изблиза изгледа око десет. Има сјајне, тамне очи и сатенско смеђу кожу и стоји нагнута на ножним прстима са рукама мало испруженим у бокове, као да је спремна да узме крило на најмањи звук. Немогуће је не помислити на птицу. "
То је дванаестогодишњакиња, која ме је због своје висине толико подсећала на Прим. Изблиза изгледа само десет; очи су јој тамне и сјајне, кожа свиленкасто смеђа и благо на врховима прстију, са руке раширене у боковима, као да су спремне да одлете у било ком тренутку звук. Немогуће је гледати у то и не мислити на птицу.
Описи места
- Сви лепи коњи / Сви лепи коњи. Аутор: Цормац МцЦартхи
Те ноћи сањао је коње на пољу на високој равници где су пролећне кише подигле траву и пољско цвеће из земље и цвеће је текло све плаво и жуто докле год је поглед могао да види и у сну је био међу коњима трчање.
Те ноћи сањао је коње на ливади на равници где су пролећне кише учиниле да расте трава и дивље цвеће, а цвеће испуњено плавом и жутом бојом докле је поглед доспео и у сну је био међу коњима у журби.
- Опроштај са оружјем. / Збогом оружје. Ернест Хемингвеј
Крајем лета те године живели смо у кући у селу које је гледало преко реке и равнице на планине. У кориту реке било је шљунка и камених громада, сувих и белих на сунцу, а вода је била бистра и брзо се кретала и плава у каналима.
Крајем лета те године живели смо у кући у селу које је гледало на планине преко реке и равнице. На кориту је било каменчића и громада које је сушило и избељивало, а вода је била кристално чиста и брзо је и плаво текла коритима.
- Слика Дориана Греиа. / Портрет Доријана Греја. Осцар Вилде
Студио је био испуњен богатим мирисом ружа, а када се лагани летњи ветар ускомешао усред дрвећа врт, кроз отворена врата допирао је тежак мирис јоргована или њежнији парфем ружичастог цвета трн.
Студија је била испуњена интензивним мирисом ружа и када се лагани летњи ветар промешкољио кроз дрвеће Дубок мирис јоргована или најнежнији парфем кактуса у врту продирао је кроз отворена врата. цвет.
- До светионика. / Светионику. Аутор: Виргиниа Волф
Јутро је било тако лепо, осим трака ветра ту и тамо да су море и небо изгледали као једно ткиво, као да су једра заглављена високо на небу или су се облаци спустили у море.
Јутро је било толико пријатно, осим повремено налета ветра, да су море и небо чинило се да су направљени од исте тканине, као да су на небу једра или су облаци пали у море.
Андреа је наставница језика и то у њој инстаграм налог нуди приватне часове путем видео позива тако да научите да говорите енглески.