Типови наратора (са примерима)
Мисцелланеа / / December 30, 2021
Тхе приповедач је глас који описује и односи, са своје тачке гледишта, догађаје који су испричани у а наративни текст.
Постоје различити типови наратора, али већина њих су измишљени ентитети и задужени су да организују како се информације у причи појављују у односу на:
Наратор може бити спољашњи у односу на догађаје које прича, лик који учествује у причи коју прича или, у одређеним случајевима, као у аутобиографија, може одговарати аутору.
Генерално, у романи, тхе приче, тхе биографије, тхе Хронике таласи поезија само је један приповедач. Међутим, у одређеним случајевима причу могу испричати различити ликови.
Врсте приповедача
Према граматичком лицу
Постоје различите врсте наратора у зависности од тога која се граматичка особа највише користи. У неким текстовима ови приповедачи се могу комбиновати.
Према вашим сазнањима
Наратори су такође класификовани према знању или степену блискости које имају о догађајима, темама или ликовима и према томе како интервенишу у заплет.
Примери наратора
- Наратор у првом лицу - Аутобиограпхиод Агате Кристи
Једна од најбољих ствари у животу је срећно детињство. Мој је био. Имала сам кућу и башту која ми се веома допала, мудру и стрпљиву медицинску сестру, а од родитеља двоје људи који су се јако волели и чији су брак и родитељство били успешни.
Гледајући уназад, видим да је наш дом био срећан, у великој мери захваљујући мом оцу који је био веома сусретљив човек. У наше дане овом квалитету се не придаје велики значај. Често се пита да ли је човек интелигентан и марљив, да ли доприноси општем добру, да ли има утицаја.
- Наратор у другом лицу - Постхумни мемоари Браса Кубасаод Јоакуим Мацхадо де Ассис
Држи се овог израза, читаоче; сачувајте га, испитајте га, и ако га не разумете, можете закључити да игноришете једну од најсуптилнијих сензација тог света и времена.
* У многим деловима ове књиге, друго лице се користи за обраћање читаоцу, али је већина романа испричана у првом лицу.
- Наратор у трећем лицу - Илијадаод Хомера
Остали богови и људи, власници кочија,
Преспавали су ноћ, али пријатан сан није завладао Зевсом,
који је у мислима сумњао како да поштује Ахила
и многе уништи на лађама Ахејцима.
А ево плана који му се најбоље открио у мислима:
пошаљи Агамемнона на Атриду погубном Сну.
- Главни наратор - Давид Цопперфиелд, од Чарлса Дикенса
Ако сам ја херој свог живота или ће ме неко други заменити, ове странице ће то рећи. Да почнем своју причу испочетка, рећи ћу да сам рођен (како ми кажу и верујем) у петак у дванаест сати увече. И, занимљива ствар, сат је почео да звони, а ја сам почео да вриштим истовремено.
С обзиром на дан и време рођења, медицинска сестра и неке бабице у комшилуку (које су имале витални интерес за мене много месеци пре него што сам могли бисмо се лично познавати) изјавио: прво, да је предодређен да буде јадан у овом животу, и друго, да ће уживати у привилегији да виђа духове и духови.
- Свезнајући приповедач - "Кружне рушевине", Хорхе Луис Борхес
Странац се испружио испод постоља. Пробудило га је сунце високо. Без чуђења је установио да су ране зарасле; затворио је бледе очи и заспао, не због слабости тела него због одлучности воље. Знао је да је овај храм место које је захтевала његова непобедива сврха; знао је да непрестана стабла нису успела да задаве, низводно, рушевине још једног доброг храма, такође спаљених и мртвих богова; знао је да му је непосредна обавеза спавање. Око поноћи пробудио га је неутешни крик птице.
- Безлични сведок наратор - Пчелињакод Цамило Јосе Цела
Жена иде низ тротоар, на путу до Плаза де Алонсо Мартинез. У излогу Кафеа на углу булевара разговарају двојица мушкараца. То су два младића, један у двадесетим, а други у тридесетим; најстарији изгледа као жири на књижевном конкурсу; најмлађи има изглед романописца.
- Очевидац наратор - Срце тамеод Џозефа Конрада
Он је ћутао. Пламен је клизио низ реку, мали зелени пламен, црвени пламен, бели пламен, који јурили једни друге и стизали један до другог, спајајући се, затим прелазећи и раздвајајући се веома споро, или веома брзо. Саобраћај великог града наставио се у све гушћој ноћи, преко реке која никада није спавала. Посматрали смо се, чекали, стрпљиво. Није се могло ништа учинити све док се плима није окренула, већ тек након дугог ћутања, како је Марлоу рекао вашим неодлучним гласом: „Претпостављам, другови, сећаћете се да сам једном покушао срећа као слатководни морнар“, схватили смо да смо осуђени да чујемо, пре него што је струја почела да се спушта, још једно његово двосмислено и неуверљиво искуство приче.
- Репортер сведок наратор - Генијални господин Дон Кихот од Ла МанчеМигел де Сервантес Сааведра
Када сам чуо "Дулсинеју дел Тобосо" да каже, био сам запањен и суспендован, јер ми се касније показало да се у тим фасциклама налази прича о Дон Кихоту. Са овом маштом, пожурио сам га да прочита принцип, и то тако, изненада претворивши арапски у Кастиљански, каже да је писало: Историја Дон Кихота де ла Манче, написао Циде Хамете Бененгели, историчар арапски. Било је потребно много дискреције да сакријем радост коју сам добио када је наслов књиге доспео до мојих ушију; и, прескочивши продавницу свиле, купио сам дечаку све папире и фасцикле преко краљевских медија; да би могао да обећа себи и да узме више од шест реала од куповине, ако би имао дискрецију и знао шта желим од њих. Тада сам се са Мавром растајао кроз клаустар главне цркве, и молио га да врати те фасцикле, све да су се бавили Дон Кихотом, на шпанском језику, а да им ништа не одузимају и не додају, нудећи му било какву наплату. Задовољио се са две арробе сувог грожђа и две бушеле пшенице, и обећао је да ће их добро и верно и врло кратко превести; Али ја сам га, да олакшам посао и да тако добро откриће не измакне контроли, довео га код себе, где је за нешто више од месец и по дана све то превео, на исти начин на који се овде односи.
- Наратор посматрач - „Кланица“, Естебан Ецхеверриа
Тако да је у то време падала веома обилна киша. Путеви су били поплављени; мочваре су биле препливане и улице које су водиле у град и из њега биле су преплављене воденим блатом. Огромна авенија изненада се сјурила низ Риакуело де Баракас, а његове мутне воде величанствено су се протезале до подножја горњих јаруга. Побеснело сребро погурало је оне воде које су тражиле свој канал и натерало их да набујале над њивама, насипима, гајевима, засеоцима, и ширио се као огромно језеро кроз све низине. Град је од севера ка истоку кружио појасом воде и блата, а са југа беличастим морским зидом на чијој површини чамци и црнили димњаке и крошње дрвећа, бацали зачуђене погледе на хоризонт са својих кула и јаруга као да моле милост од Соаринг. Чинило се да прети нова поплава.
- Одличан наратор - „Континуитет паркова“, Хулија Кортазара
Роман је почео да чита неколико дана раније. Напустио га је због хитних послова, поново га је отворио када се враћао возом на салаш; полако се заинтересовао за радњу, за цртање ликова. Тог поподнева, након што је написао писмо свом агенту и разговарао са батлером о дељењу, вратио се књизи у тишини радне собе која је гледала на парк храстова. Лежање у својој омиљеној столици леђима окренутим вратима што би му сметало као иритантна могућност упадице, пустио је да му лева рука пређе преко зеленог сомота и почео да чита последње поглавља. Његово памћење је без напора задржало имена и слике протагониста; романтична илузија га је готово одмах освојила.
- Вишеструки наратор - Док мучимод Вилијама Фокнера
Дарл (прво поглавље)
Јевел и ја смо напустили терен пратећи траг појединачног фајла. Иако сам око пет метара испред, свако ко нас посматра из шупе памук ће видети Јевелов излизан и поцепан сламнати шешир како вири једну главу изнад мој.
Кора (друго поглавље)
Па сам јуче узео јаја која сам одвојио и направио колаче. Испали су ми јако добро. Веома смо зависни од пилића.
Дјуи Дел (седмо поглавље)
Брали смо памук пратећи ред, а шума је била све ближе и ближе, као и она тајна сенка, а ми настављамо да се дижемо и идемо ка тајној сенци са мојим капутом и Лафеом са твој.
- Енциклопедијски приповедач - Борхесово љуљањеаутор Серхио Диаз-Луна
Може вам послужити: