Diakritiskt accentexempel
Spanska Lektioner / / July 04, 2021
De diakritisk accenteller diakritisk tilde är den typ av grafisk accent som tjänar till att skilja två ord som är skrivna på samma sätt men som har olika grammatiska funktioner; ordet, beroende på om det har en grafisk accent eller inte, kommer att ha olika betydelser. Dessutom har ord ett annat uttal: i allmänhet betonade ord (de med en prosodisk accent, det vill säga de som är uttalas med viss intensitet) har en diakritisk accent och orubbliga ord (de utan prosodisk accent) har det inte, även om det finns undantag.
De viktigaste diakritiska accenterna som finns på spanska listas nedan. I de flesta fall är det monosyllabla ord. Enligt stavningsreglerna bör monosyllables aldrig ha en grafisk accent; de enda monosyllablarna som accentueras är de med ett diakritiskt märke.
1. av / ge
Från Det har ingen accent när det är en preposition eller när det är ett substantiv som används för att namnge bokstaven d. Exempel:
- Han kommer från
- Hon köpte en klocka från
- Ordet distraktion börjar med bokstaven från.
- Brevet från Det är den fjärde bokstaven i alfabetet.
Från har en accent när det kommer från verbet ge. Motsvarar konjugationen i nuvarande subjektiv för pronomen mig, du, han, henne; och till böjningen i tvingande stämning för pronomen du. Exempel:
- Jag vill att hon ska från öppningstalen. (Subjunktiv av verbet ge)
- Önska honom från matte klass. (Subjunktiv av verbet ge)
- ¡Från hälsningar till din familj från mig! (Tvingande för verbet ge)
- ¡Från Ett bra intryck! (Tvingande för verbet ge)
2. hehe
De den har ingen accent när det är en specifik artikel som åtföljer ett substantiv. Exempel:
- De anteckningsboken är av liten låda.
- Jag vill spela de senaste videospel som började säljas.
- De tandborsten är gammal.
- På de skog du andas frisk luft.
han den har en accent när det är ett personligt pronomen. han är tredje person entall. Exempel:
- Jag har alltid litat på han.
- han gick med buss till jobbet.
- Nycklar tillhör han.
- jag gick med han Till konserten.
3. du du
Du Det har inte en accent när det är ett ägande adjektiv, det vill säga ett adjektiv som tjänar till att indikera medlemskapet i ett substantiv. Exempel:
- Kan jag låna du penna?
- Du huset är mycket modernt.
- Kan du berätta för mig du riktning?
- Det är du beslut.
Din den har en accent när det är ett personligt pronomen. Din är andra person entall. Exempel:
- Din du kommer att gå väldigt långt.
- ¿Din deltog du i evenemanget?
- Låt oss äta om din
- Din Du är en bra person.
4. mer mer
Mer den har ingen accent när det är en negativ konjunktion. Denna typ av sammankoppling tjänar till att förena eller relatera två element som är motsatta eller motsatta. Sammankopplingen Mer motsvarar konjunktionen men. Exempel:
- Jag gick och tittade Mer jag hittade ingenting.
Det motsvarar: Jag gick för att hitta, men jag hittade ingenting.
- Han kände till fakta Mer sa inte sanningen.
Det motsvarar: Han visste fakta, men sa inget.
- Han blev rädd, Mer Jag skriker inte.
Det motsvarar: Han freaked ut, men Jag skriker inte.
- Jag har jobbat många timmar, Mer Jag är inte klar än.
Det motsvarar: Jag har jobbat många timmar, men Jag är inte klar än.
Mer Den har en grafisk accent när den fungerar som ett adverb för kvantitet, adjektiv, förening med ett sumvärde eller ett pronomen; liksom när det används som substantiv för att namnge det matematiska tilläggstecknet (+). Exempel:
- Denna restaurang är Mer nära mitt hus. (Adverb av kvantitet; ändra verbet detta).
- jag kommer sätta Mer salt till mat. (Adjektiv; betygsätta substantivet Salt).
- Två Mer två är lika med fyra. (Sammanhang med sumvärdet).
- De Mer felstavas i den summan. (Substantiv som namnger det matematiska tecknet +).
5. Jaja
Ja den har ingen grafisk accent när den fungerar som en sammankoppling eller när den används som ett substantiv för att nämna den sjunde tonen i den musikaliska skalan. Exempel:
- Berätta för mig Ja du är villig att acceptera mina villkor.
- Var stark, Ja du vill uppnå dina mål.
- Jag kommer att spela en sång på Ja
- Musiknoten Ja är känd som B i angelsaxisk notation.
Ja den har en grafisk accent när den fungerar som ett bekräftande adverb eller reflexivt personligt pronomen; På samma sätt betyder det "bekräftelse" eller "samtycke" när det används som ett substantiv. Exempel:
- Gjorde saker för Ja. (Reflekterande pronomen)
- Du kan försvara dig med Ja (Reflekterande pronomen)
- Säg mig om Ja håller du med. (Bekräftelsens adverb)
- - Kommer du med oss?
—Ja. (Bekräftelsens adverb).
- Bruden gav honom Ja till brudgummen. (Substantiv)
6. Jag vet / vet
jag vet Det har ingen accent när det används som ett pronomen, med olika funktioner. Bland dess funktioner är följande: ange reflexivitet i pronomen han, hon, det, de, de (Henne jag vet ont); ange passivitet i verbet (jag vetde köperböcker); ange opersonlighet i ett ämne, det vill säga ämnet visas inte uttryckligen och det är ett generaliserat ämne (jag vet Det är bra här). Exempel:
- Henne jag vet gav ett kraftigt slag. (Reflekterande pronomen av henne)
- De jag vet de köpte många saker. (Reflekterande pronomen av dem)
- Mig jag vet Jag sade. (Pronomen)
- Metallen jag vetoxid över tid. (Indikerar passivitet i verbet)
- jag vetfixera (Indikerar passivitet i verbet)
- jag vet äta bra på den här platsen. (Indikerar opersonlighet i ämnet)
han Det har en accent när det kommer från verbet sabel (nuvarande indikativ för pronomen mig: "mig han”) Eller ser (imperativ form av pronomen din: “han modig"). Exempel:
- Mig han många saker. (Från verbet att veta)
- Mig han hur man lagar en bra soppa. (Från verbet att veta)
- ¡han stark! (Från verbet att vara)
- han en bra person. (Från verbet att vara)
7. te / te
Te Den har inte en grafisk accent när den används som ett pronomen eller som ett substantiv som används för att namnge bokstaven t. Exempel:
- Te Jag bjuder in till middag. (Pronomen)
- jag vet det te (Pronomen)
- Ordet triangel börjar med bokstaven te. (Substantiv)
- Mitt namn börjar med en te. (Substantiv)
Te Den har en grafisk accent när den används som ett substantiv som betyder "infusion" (dryck) eller som den tjänar att namnge busken i Fjärran Östern från vilken bladen som bär samma Namn. Exempel:
- Jag planterade en te hemma hos mig.
- På eftermiddagen dricker de vanligtvis te.
- De te det är en mycket populär drink.
- jag har en te av kamomill.
8. min / mig
Mig Det har ingen accent när det används som ett ägande adjektiv, som tjänar till att kvalificera ett substantiv och indikera innehav, eller som ett substantiv för att namnge den tredje tonen i den musikaliska skalan. Exempel:
- Den här låten bär ackordet mig
- Mig det är en musikalisk ton.
- Jag bjuder in dig till mig
- Han är mig bästa vän.
Min den har en grafisk accent när den används som ett personligt pronomen. Exempel:
- TILL min Jag är intresserad av universell historia.
- Berätta för mig min.
- Det är mycket viktigt för min.
- TILL min Jag gillar choklad.
9. fortfarande / fortfarande
Än har ingen accent när det motsvarar även eller även. Det fungerar som ett adverb. Den har inte heller någon accent när den används i lokaliseringen fastän, vilket motsvarar även om. Exempel:
- Varken än så jag ändrar mig.
Varken även så jag ändrar mig.
- De deltog alla i festen, än de som inte hade bekräftat.
De deltog alla i festen, upp till / jämnt de som inte hade bekräftat.
- Fortsätt göra samma misstag ännär är medveten om det.
Fortsätt göra samma misstag även om är medveten om det.
Fortfarande har en accent när den kan ersättas med än meningen av meningen ändras inte. Det fungerar som ett adverb som indikerar temporalitet eller viktning (berömmer eller ökar vikt eller intensitet till vad som sägs). Exempel:
- Fortfarande du är i tid att registrera dig för kursen.
Än du är i tid att registrera dig för kursen.
- Fortfarande Jag överväger att delta i konstutställningen eller inte.
Än Jag överväger att delta i konstutställningen eller inte.
- Din förklaring lämnade mig fortfarande med mer tvivel.
Din förklaring lämnade mig än med mer tvivel.
- Hon är fortfarande vackrare än sin mamma.
Hon är än vackrare än sin mamma
10. bara ensam
Endast den har ingen accent när den används som ett adjektiv som indikerar att något eller någon är ensamkommande. Exempel:
- Jag stannar endast hemma hos mig.
- De lämnade det endast.
- Han lever endast i hans lägenhet.
- De lämnade hunden endast eftersom familjen åkte på semester.
Ensam har en accent när den kan ersättas med adverb endast eller endast. Exempel:
- Ensam det tar mig en minut.
- Ensam vill bli hörd.
- Kommer vara ensam en månads besök.
- De ensam de ville ha kul.
11. detta, det, det, det, det, det, det (och dess flertal) / detta, det, det, det, det, det (och dess flertals)
Demostraterna detta, det, det, det här, det, det och dess flertal De har inte en grafisk accent när de fungerar som demonstrativa adjektiv och åtföljer ett substantiv för att kvalificera det. Exempel:
- Öst vann tävlingen.
- jag kommer att köpa är.
- Det där han är en vän till familjen.
- Det där Det är skolchefens bil.
- - Lån mig en penna.
-Tar detta, som redan har ett tips.
Demostraterna detta, det, det, det här, det, det och dess flertal De har en grafisk accent när de används som pronomen och deras funktion är att ersätta ett substantiv. Demonstrativa pronomen detta, det där Y det där de accentueras aldrig. Exempel:
- Öst saga vann tävlingen.
- jag kommer att köpa är
- Det där mannen är familjens vän.
- Det där Red Ford är skolchefens bil.
- Tar detta penna som redan har en punkt.
12. vem, vilken, vem, hur, hur mycket, var, när / vad, vilka, vem, hur, var, när.
Ord vad, vad, vem, hur, hur mycket, var och när de har inte en accent när de fungerar som relativa (det vill säga ord som introducerar ett annat element till meningen och har ett antecedent som de är relaterade till). De kan vara relativt ett verb (i så fall är de relativa adverb) eller relativt ett substantiv eller ämne (i så fall är de relativa pronomen).
Vad mer, orden som, hur, när och hur mycket skrivs utan accent också när de fungerar som sammankopplingar (det vill säga ord som fungerar som en länk eller sammanslutning mellan två element). Exempel:
- Både du och han har rätt. (Samband)
- Jag pratar med dig så snart jag har fått resultaten. (Samband)
- Han vill inte ha hjälp. (Samband)
- Konstnären som gjorde nyheterna. (Relativ pronomen)
- Han kommer att ha kul som (Relativt Adverb)
- De älskar varandra som två goda vänner. (Relativt adverb)
Ord vad, vem, vem, hur, hur mycket, var och när de har accenter när de fungerar som förhör eller utrop. Det vill säga de tjänar till att ställa frågor eller utrop.
De kan förekomma i direkta frågande eller utropsmeningar, där frågetecken och utropstecken används: "Vad äter du?" "Hur mycket du växte!". Eller så kan de förekomma i indirekta frågande eller utropstecken, utan frågetecken och utropstecken: "Jag undrar när du kommer", "Du kommer att se hur du kommer att ha kul." Exempel:
- Vems bil är utanför? (Direkt förhör)
- Vilken trevlig bil! (Direkt utrop)
- Jag vet inte hur jag kan komma ur detta problem. (Indirekt fråga)
- Du bör gå ut och se hur vacker dagen är. (Indirekt utrop)
Diakritisk accentuering i solo / ensam och i demonstrationer
Sedan 2010 års upplaga av Stavning av det spanska språket det är fastställt att både ordet endast, antingen adverb eller adjektiv, som demonstranterna det här, det där Y det där och dess feminina och plural (dessa, de, de, de här, de, de, de, de, de, de), oavsett om de fungerar som demonstrativa pronomen eller som demonstrativa adjektiv, de borde inte ha ett diakritiskt märke. Men särskilt i användningen av accenten i pronomen används den diakritiska accenten fortfarande som en regel för odlad eller korrekt skrivning i olika områden. Till exempel i akademiska och litterära texter, periodiska och elektroniska publikationer etc. Så det är viktigt att känna till dess användning.
Tidigare fastställde den spanska grammatiken att den diakritiska accenten skulle användas i ordet endast och i demonstrationerna i fall där det är tvetydighet i betydelsen. Detta för att undvika förvirring av dubbel tolkning eller dubbel mening i en mening. Till exempel i följande meningar, där ordets ändring och funktion och den diakritiska accenten används för att göra en åtskillnad:
- jag var endast till morgonfilmshowen. (I denna mening ordet endast är ett adjektiv som betyder att något eller någon är ensamkommande eller separerade).
- jag var ensam till morgonfilmshowen. (I denna mening ordet ensam är ett adverb som betyder "endast" eller "endast").
- Fick de det de där artiklar till salu? (I denna mening ordet de där är ett demonstrativt adjektiv som kvalificerar artiklar).
- Fick de det de där artiklar till salu? (I denna mening ordet de där är ett demonstrativt pronomen som hänvisar till ett ämne: "Fick de varor till försäljning?")
35 Exempel på meningar med en diakritisk accent
a) av / ge
- Berätta för honom att du från öka från
- ¡Från Det bästa från du!
- Jag hoppas ditt arbete från bra resultat från från och med nu.
b) han / hon
- han Han är min systers bästa vän.
- Mellan han och jag ska laga mat de
- De Onsdag kommer jag på besök han och hans familj.
c) du / dig
- Din du är väldigt annorlunda än du
- Din du måste ta hand om vad det är du
- Du mamma sa det till mig din du reser också till Europa.
d) mer / mer
- Jag måste skriva Mer i denna ekvation, Mer Jag gör det senare.
- Varje gång han studerar Mer timmar, Mer du får inte de resultat du vill ha.
- Du vill besöka Mer länder, Mer de borde ta en paus.
- Gå ut ur huset Mer kör inte även om du tror att det är det Mer Snabbt.
e) ja / ja
- Ja du vill att jag ska säga det Ja du måste övertyga honom.
- Ja de kommer att acceptera affären Ja du ger dem ett bra erbjudande.
- Han sa att han skulle ge Jaja saker och ting förbättrades.
f) Jag vet
- han respekt med andra även om panorama jag vet ser komplicerad ut.
- det gör jag inte han Vad jag vet
- han jag vet köpte en bok som jag rekommenderade. han som du kommer att gilla.
g) te / te
- På eftermiddagen, te Jag kommer att bjuda in att ta te.
- ¿Te stör bullret? Vi kan shoppa te till andra sidan.
- Jag vet det för dig te vill plantera en te.
h)min / mig
- TILL min Jag gillar att vara med mig
- Mig bror bad mig om en tjänst min.
i)fortfarande / fortfarande
- Fortfarande de kommer att försöka köpa biljetter, än när evenemanget är idag.
- Han är ännu mer omogen än sin syster, även när han är äldre.
- Jag vet att du vill övertyga mig. Än Så fortfarande Jag har inte ändrat mig.
j)bara ensam
- jag känner endast, så ensam Jag stannar lite längre i mitt hus.
- Jag vill måla mitt hus ensam en färg, även om den ser väldigt bra ut endast.
k)detta, det, det, det, det, det, det (och dess flertal) / detta, det, det, det, det, det (och dess flertals)
- Öst Jag gillar. Även om detta en annan bil är billigare.
- Det där Hon är engelsklärare i det där
- Det där produkten är effektivare än det där.
l) vad, vem, hur, hur mycket, var, när / vad, vem, vem, hur, var, när
- ¿När kommer du att besöka mig? När Jag ser dig sucka.
- ¿Hur är? jag känner Vad
- Jag undrar vem kommer komma. Jag skulle vilja att min kusin skulle komma, vem Det är kul.