Begrepp i definition ABC
Miscellanea / / November 13, 2021
Av Javier Navarro, i apr. 2015
Termen spoiler kommer från det engelska verbet To spoil, som betyder att spoil. I praktiken har detta koncept två helt olika tillämpningar: i förhållande till bilar och, den vanligaste, i fiktionens värld.
Spoiler förstås som en spoiler på en bil
En spoiler är en spoiler som är fäst på ett fordon i syfte att få det att se sportigare och mer aerodynamiskt ut. Denna typ av tillbehör är en del av tuningkulturen, personaliseringen av fordon (tuning kan översättas som justering).
I en värld av film och underhållning
I fiktion betyder spoiling att tillkännage argument eller en viktig del av det i förväg. När denna händelse inträffar avslöjas handlingen och den som får informationen kan förlora intresset helt eller delvis. Detta fenomen är tillämpligt på filmer, tv-serier eller något skönlitterärt verk.
Explosionen med ankomsten av ny teknik
De första nyheterna om spoilern går tillbaka till 70-talet, när den amerikanska pressen började ta itu med denna fråga i förhållande till vissa filmer. Men från uppbrottet av ny teknik har spoilern fått en ny
dimensionera. De nya systemen kommunikation (till exempel sms, Facebook eller Twitter) tillåter spridning av information med fart, vilket gör att du kan veta i förväg innehåll av några skönlitterära verk. I denna mening har det uppenbara konsekvenser att bli offer för en spoiler, men det är en verklighet som knappast kan lösas.Reflektion över ordet spoiler, Alternativ som delar samma innebörd
I vårt språk finns inget motsvarande ord. Istället kan du använda verbet gut, ruin, eller det kan till och med uttryckas genom att säga att argumentet har avslöjats. Spoileralternativ är inte särskilt lämpliga.
Ur denna synvinkel är denna anglicism mycket vettig. Något liknande händer med ordet fotboll, eftersom det inte verkar rimligt att kalla det fotboll (även om det i Spanien finns några lag med detta namn).
anglicismer
Användningen av anglicismer genererar en viss debatt. För vissa degenererar dess massiva inkorporering språket och i många fall är det helt onödigt (ok man kan säga ok, sponsra istället för sponsra, mode istället för mode, bland många andra exempel). Det finns dock de som anser att det är en logisk process som är typisk för globaliseringen, så de förstår att det bör antas normalt.
Det är inte lätt att anta ett exakt kriterium för att acceptera en anglicism eller inte. I alla fall anser vissa lingvister att om en giltig och accepterad term redan finns på vårt språk, så finns det ingen anledning att ange ett annat som tillhör ett annat språk.
Spoilerteman