15 ตัวอย่างของคำคม
เบ็ดเตล็ด / / July 04, 2021
คำพูดต่อคำ
อา คำพูดต่อคำ เป็นรูปแบบหนึ่งของการยืมเนื้อหาที่ทำหน้าที่ทำให้ผู้อ่านเข้าใจชัดเจนว่าสิ่งที่กำลังพูดนั้นเป็นคำพูดของคนอื่น การกระทำนี้เรียกว่า การอ้างอิง และช่วยให้ผู้อ่านรู้ว่าเมื่อใดที่เขาอ่านผู้แต่งและเมื่อเขาอ่านข้อความที่ผู้เขียนคนนั้น ผู้เขียนตรวจสอบและให้กุญแจข้อมูลแก่คุณเพื่อที่คุณจะได้ไปยังหนังสือต้นฉบับเพื่อดำเนินการต่อ ลึก
เมื่อใดก็ตามที่เรานำความคิดที่เผยแพร่แล้วไปใช้หรือที่เราตรวจสอบเพื่อให้เกิด ความคิดของตัวเอง เราต้องพิจารณาว่าแต่ละสิ่งมาจากไหน และแยกแยะว่าอะไรเหมาะสมจากสิ่งที่เป็นอยู่ คนต่างด้าว มิฉะนั้น เราจะเกิด การลอกเลียนแบบซึ่งเป็นรูปแบบหนึ่งของความไม่ซื่อสัตย์ทางปัญญาที่อาจนำไปสู่บทลงโทษและปัญหา การขโมยความคิดเป็นรูปแบบหนึ่งของการขโมย
ทั้งข้อความอ้างอิงและบรรณานุกรมสุดท้ายของข้อความจัดทำขึ้นตามแบบจำลองระเบียบวิธีมาตรฐาน ที่รู้จักกันดีที่สุดคือ อาปา (จากภาษาอังกฤษ: American Psychological Association) และ มลา (จากภาษาอังกฤษ: สมาคมภาษาสมัยใหม่).
ประเภทของข้อความอ้างอิง
- ปีที่พิมพ์หนังสือ. นี่เป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งหากมีหนังสือหลายเล่มที่ผู้แต่งคนเดียวกันอ้างถึง เนื่องจากสามารถจำแนกได้เป็นปี
- จำนวนหน้าที่อ้างถึง. มักนำหน้าด้วยตัวย่อ "p" หรือ "พี" ในกรณีที่มีหลายหน้า ระบบจะอ้างอิงหน้าแรกและหน้าสุดท้าย โดยคั่นด้วยเครื่องหมายขีดสั้น: หน้า 12-16. ในกรณีที่เป็นหน้าแยกแต่ไม่ต่อเนื่อง จะใช้เครื่องหมายจุลภาค: pp. 12, 16.
- นามสกุลผู้เขียน. ในบางกรณี หากนามสกุลมีชื่อก่อนการอ้างอิงหรือเป็นที่ชัดเจนว่าเป็นของใคร ข้อมูลนี้อาจถูกละเว้นในวงเล็บ
ป้ายพิเศษ
ในทั้งสองกรณีของข้อความอ้างอิง อาจปรากฏสัญญาณ ตัวย่อ หรืออักขระต่อไปนี้:
ตัวอย่างคำพูดสั้น
- ดังที่เราเห็นในงานวิจัยของฟูโกต์ (2001) แนวคิดเรื่องความบ้าคลั่งเป็นส่วนสำคัญของเหตุผล เนื่องจาก “ไม่มีอารยธรรมใดที่ปราศจากความบ้าคลั่ง” (หน้า. 45).
- นอกจากนี้ “การบริโภคทางวัฒนธรรมในละตินอเมริกาถึงระดับสูงสุดที่เกี่ยวข้องกับการไหลของวาทกรรม การเมืองและการค้าและไม่เหมือนในยุโรปที่พูดชัดแจ้งจากรัฐชาติ” (Jorrinsky, 2015, หน้า 8).
- ในแง่นี้ เป็นการสะดวกที่จะหันไปใช้จิตวิเคราะห์: "หลักคำสอนของการปรากฏตัวเป็นผลมาจากการแนะนำ [ตอน] ของภาษาในปัจเจกบุคคล" (Tournier, 2000, p. 13).
- นี่คือสิ่งที่ Elena Vinelli ยืนยันในบทนำของงานนี้ เมื่อเธอยืนยันว่า “นี่คือการสร้างทางสังคมวัฒนธรรมของเพศที่แยกความแตกต่างของผู้หญิงออกจากความเป็นอัตวิสัยของผู้ชาย” (2000, p. 5) ทำให้เราเข้าใจถึงความคล้ายคลึงของสตรีนิยมที่อิงนิยายของ Sara Gallardo
- จากการสืบสวนเหล่านี้ไม่ได้คาดหวังอะไรมากไปกว่า "ความผิดหวังสั้น ๆ ของการให้ ด้วยความจริงที่ไม่สงสัย” ตามที่ Evers (2005, p.12) ระบุในวารสารวิจัยที่มีชื่อเสียงของเขา
ตัวอย่างการอ้างอิงข้อความยาว
- ดังนั้น เราสามารถอ่านได้ในนวนิยายของ Gallardo (2000):
… แต่ผู้หญิงมักจะผ่านเป็นกลุ่ม ฉันซ่อนและรอ La Mauricia ผ่านไปพร้อมกับเหยือกของเธอ แล้วฉันก็ลากเธอออกไป ทุกวันหลังจากนั้น เธอวิ่งหนีไปหาฉัน ตัวสั่นด้วยความกลัวสามีของเธอ บางครั้งมาสายและสายไปที่นั่นที่ฉันรู้จัก ในบ้านที่ฉันสร้างขึ้นด้วยมือ เพื่ออาศัยอยู่กับภรรยา ในภารกิจของกรินโกนอร์เวย์ เธออาศัยอยู่กับสามีของเธอ (หน้า 57)
- วิธีนี้สะดวกที่จะเปรียบเทียบวิสัยทัศน์ของนักเขียนชาวฝรั่งเศส:
ในศาสนาสากล เช่น ศาสนาคริสต์และพุทธศาสนา โหมโรงและอาการคลื่นไส้หนีออกจากชีวิตฝ่ายวิญญาณที่ร้อนแรง ตอนนี้ชีวิตฝ่ายวิญญาณซึ่งอยู่บนพื้นฐานของการเสริมแรงของข้อห้ามแรก แต่มีความหมายของพรรค... (Bataille, 2001, p. 54)
- การเขียนถือเป็นจุดนัดพบและความขัดแย้งระหว่างข้อดีและข้อเสียมากที่สุด เหตุการณ์โรแมนติกรอบ ๆ ข้อเท็จจริงทางวรรณกรรม ความสามารถในการให้บริการสำหรับความแตกต่างเช่นที่ทำโดย Sontag (2000):
นี่คือความแตกต่างอย่างมากระหว่างการอ่านและการเขียน การอ่านเป็นอาชีพ การค้าขายซึ่งด้วยการฝึกฝน คนๆ หนึ่งถูกกำหนดให้เป็นผู้เชี่ยวชาญมากขึ้นเรื่อยๆ ในฐานะนักเขียน สิ่งที่สะสมอยู่อันดับแรกคือความไม่แน่นอนและความวิตกกังวล (ป. 7)
- แนวคิดเรื่อง "การเป็น" นี้สามารถพบได้กระจัดกระจายไปทั่วงานของปราชญ์ อย่างไรก็ตาม การชี้แจงดูเหมือนจะเป็นเรื่องที่ซับซ้อน:
การเป็นไม่ใช่การเลียนแบบหรือชอบหรือปรับให้เข้ากับรูปแบบไม่ว่าจะเป็นความยุติธรรมหรือความจริง ไม่มีคำว่าเริ่มต้นหรือไปถึงหรือไปถึง หรือสองคำที่มีการแลกเปลี่ยนกัน คำถาม ชีวิตของคุณคืออะไร? มันช่างโง่เขลายิ่งนัก เพราะเมื่อใครคนหนึ่งกลายเป็นอะไร เขาก็เปลี่ยนไป เท่าที่เขา (… ) เครื่องเลขฐานสองจบลงแล้ว: คำถาม-คำตอบ, ชาย-หญิง, ผู้ชาย-สัตว์, เป็นต้น (Deleuze, 1980, หน้า. 6)
- ดังนั้นในการติดต่อระหว่าง Freud และ Albert Einstein เป็นไปได้ที่จะอ่านสิ่งต่อไปนี้:
… คุณอายุน้อยกว่าฉันมาก และฉันหวังว่าเมื่อถึงอายุของฉัน คุณจะเป็นหนึ่งใน "ผู้สนับสนุน" ของฉัน เนื่องจากฉันจะไม่อยู่บนโลกนี้เพื่อพิสูจน์ ฉันทำได้เพียงคาดหวังความพึงพอใจนั้นในตอนนี้ คุณรู้ว่าฉันคิดอย่างไรในตอนนี้: “ฉันภูมิใจที่ได้คาดหวังอย่างสูงเช่นนี้ ตอนนี้ฉันมีความสุข…” [นี่คือคำพูดจากเฟาสท์ของเกอเธ่] (1932, p. 5).
ถอดความหรือคำพูดต่อคำ?
ถอดความ เป็นการตีความข้อความต่างประเทศที่แสดงในคำพูดของผู้เขียนใหม่ ในกรณีนี้ ผู้วิจัยจะอ่านแนวคิดของผู้เขียนคนอื่นแล้วอธิบายด้วยคำพูดของเขาเอง โดยไม่หยุดระบุที่มาของผลงานที่สอดคล้องกับแนวคิดนั้น
ในบางกรณี ชื่อของผู้เขียนจะถูกถอดความในวงเล็บเพื่อชี้แจงว่าความคิดนั้นไม่ใช่ความคิดของตนเอง
ในทางกลับกัน ใบเสนอราคาแบบข้อความเป็นการยืมจากข้อความต้นฉบับ ซึ่งข้อความอ้างอิงจะไม่ถูกแทรกแซงหรือแก้ไขเลย ในทั้งสองกรณี ผู้เขียนของข้อความต้นฉบับได้รับการเคารพ: การลอกเลียนแบบไม่ใช่ตัวเลือกที่ถูกต้อง
ตัวอย่างการถอดความ
- ดังที่ได้กล่าวมาแล้วในหนังสือหลายเล่มเกี่ยวกับฟิสิกส์ควอนตัม กฎสัมบูรณ์ของจักรวาลซึ่งมนุษย์ พยายามที่จะสำรวจและทำความเข้าใจกับมัน พวกเขากลับกลายเป็นว่ามีความยืดหยุ่นและสัมพันธ์กันมากกว่า (Einstein, 1960) มากกว่า ควรจะ
- อย่างไรก็ตาม ไม่ใช่ว่าอุดมการณ์ระดับชาติใหม่มาจากฝ่ายอนุรักษ์นิยมที่สุดของสังคม แต่มาจากบทบาทในอเมริกา Latina ในปัจจุบันมีบทบาททางเลือกที่ขัดแย้งกันในการเผชิญกับประชานิยมฝ่ายซ้าย (Vargas Llosa, 2006) ที่ปิดล้อมเธอในช่วงที่เรียกว่า "ทศวรรษที่ยาวนาน"
- ควรสังเกตว่าอย่างไรก็ตามบางครั้งสิ่งหนึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่งและไม่มีอะไรมากไปกว่านี้ (ฟรอยด์ ซิท.) ดังนั้นจึงสะดวกที่จะรู้วิธียกเลิกการตีความศิลปะจิตวิเคราะห์ในเวลาก่อนที่จะตกลงไปในการกำหนดชีวประวัติ
- แนวโน้มทางมานุษยวิทยาของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ตามที่นักมานุษยวิทยาหลายคนได้ชี้ให้เห็นแล้ว มีองค์ประกอบของ การขนส่งทางวัฒนธรรมของชนกลุ่มน้อยที่ดึงดูดผู้เข้าชมจากวัฒนธรรมที่เป็นเจ้าโลก (Coites et. al., 1980) แต่ไม่ใช่สำหรับเพื่อนบ้านในท้องถิ่นของพวกเขา
- นอกจากนี้ Bataille ยังชัดเจนในเรื่องนี้ โดยทำให้ตำแหน่งของเขาแตกต่างจากความหลงใหลในงานศพทั่วไปของ โพสต์โรแมนติก ต่อต้านงานสั่งการและปราบปรามความหลงใหลในความรุนแรง (Bataille, 2001).