04/07/2021
0
มุมมอง
ดิ Anglicisms เป็นคำศัพท์ที่มีต้นกำเนิดในภาษาอังกฤษ แต่ภาษาสเปนใช้แทนและรวมเข้ากับสุนทรพจน์ในภาษาสเปน ตัวอย่างเช่น: ที่จอดรถ, wifi.
Anglicisms เป็นประเภทของ ชาวต่างชาติกล่าวคือการใช้คำจากคำศัพท์ภาษาต่างประเทศเป็นภาษาสเปนทั้งหมด
Anglicism เป็นที่แพร่หลายมากในวิชาชีพบางสาขาและในแง่ของเทคโนโลยีและการสื่อสาร ความสัมพันธ์ที่ดีที่มีอยู่ในพื้นที่เหล่านี้ทำให้จำเป็นต้องใช้เทคนิคร่วมกัน สำหรับภาษาต่างๆ และหลีกเลี่ยงการแปลแต่ละคำที่มาใหม่ การวิจัย.
Anglicisms มีหลายประเภท: บางคำเป็นหน่วยและบางประเภทเหมือนวลีและสำนวนที่ยาวขึ้น ในทางกลับกัน มี Anglicisms บางตัวที่ไม่มีทางแปลได้ บางที่แปลได้แต่เลือกไม่ได้เพราะ เอกลักษณ์ของแนวคิดในภาษาอังกฤษนั้นยิ่งใหญ่กว่าการแปลและสิ่งอื่นที่อยู่ในระนาบเดียวกัน แต่อย่างไรก็ตาม แองกลิซึ่ม
มันสามารถให้บริการคุณ:
หลังเวที | คลิป | อาหารกลางวัน |
แบนเนอร์ | ความสบายใจ | ชาย |
ผับ | เย็น | การตลาด |
ตุ่ม | ลิขสิทธิ์ | ปริญญาโท |
บล็อก | ทุ่มตลาด | ตกลง |
บลูส์ | อีเมล | ที่จอดรถ |
บลูทู ธ | แฟชั่น | โปสเตอร์ |
บูมเมอแรง | แฟลช | เรตติ้ง |
นักมวย | เต็ม | แซนวิช |
กลั่นแกล้ง | ฟุตบอล | ช้อปปิ้ง |
ธุรกิจ | โรงรถ | กางเกงขาสั้น |
เงินสด | เป้าหมาย | แสดง |
การคัดเลือกนักแสดง | งานอดิเรก | สมาร์ทโฟน |
โอกาส | อินเทอร์เน็ต | วิทยากร |
แชท | ยีนส์ | หยุด |
ตรวจสอบ | จูเนียร์ | เซิร์ฟ |
คลิก | ลิงค์ | เหล้าวิสกี้ |
ตามด้วย:
ลัทธิอเมริกัน | Gallicisms | ภาษาละติน |
Anglicisms | ภาษาเยอรมัน | Lusisms |
ชาวอาหรับ | ขนมผสมน้ำยา | เม็กซิกัน |
Archaisms | ชนพื้นเมือง | Quechuisms |
ความป่าเถื่อน | อิตาเลียนนิยม | Vasquismos |