04/07/2021
0
มุมมอง
คำที่มีAU พวกเขาสามารถมีตัวอักษรสองตัวนี้ที่จุดเริ่มต้นกลางหรือท้ายคำ ตัวอย่างเช่น: aunque, cauสา chau. ชุดค่าผสมนี้ใช้กันทั่วไปในภาษาสเปน ดังนั้นจึงมีหลายคำที่ปรากฏ
เนื่องจาก A เป็นสระเสียงหนัก และ U เป็นสระเสียงอ่อน เมื่อ U ไม่ใช่เสียงสระเน้นเสียง ควบทองนั่นคือพวกเขาอยู่ในพยางค์เดียวกัน ตัวอย่างเช่น: คau-เขา. ในกรณีนี้ เครื่องหมายเน้นเสียง มันถูกวางไว้ตามกฎทั่วไปของการเน้นเสียง
เมื่อเสียงสระที่อ่อนแอ (ตัว U) ถูกเน้น ตัวอักษรสองตัวนี้จะเกิดเป็น ช่องว่างนั่นคือพวกเขาอยู่ในพยางค์ที่แตกต่างกัน ตัวอย่างเช่น: ขถึง–úl. ในกรณีนี้ พวกเขาจะเน้นเสียงใน U.
คำจำนวนมากที่มีชุดค่าผสมนี้ส่วนหนึ่งเป็นเพราะมีหลายคำที่มีเครื่องหมาย คำนำหน้าอัตโนมัติ-. ตัวอย่างเช่น: auได้เรียนรู้ทั้งหมด auการเอาชนะของคุณ auชีวประวัติ.
auรีโอล่า | auปราการ | เอ็มauโร |
Auโรรา | auร่วมบริการ | มauโซลิอุส |
auนั่ง | auพอ | นauเปราะบาง |
auน้ำลาย | auไซเลี่ยม | นยูเป็น |
auความเข้มงวด | ขaul | พีauละติน |
australiana | คaucho | พีauสา |
austriac | คauแย่ | พีauทาโด |
auเต็นท์ | คauสา | ล่วงหน้าaution |
autista | คauผ้า | Raul |
auจัดหา | คautivator | บันทึกauให้ |
auคางคก | คauประสงค์ | บันทึกauทำ |
auยืนยัน | chau | พักผ่อนaurante |
auเพื่อช่วย | Clauวัน | พักผ่อนaurar |
auชีวประวัติ | clauสโตรโฟเบีย | สauดิต้า |
auเบคอน | clauเหงื่อ | สauนา |
auความเห็นอกเห็นใจ | ตัดauนัส | ทรราชauแม่น้ำ |
auการวิพากษ์วิจารณ์ | defrauให้ | trauหม่า |
ตามด้วย: