Приклад конотативних слів
Класи іспанської мови / / July 04, 2021
Конотативні слова - це слова, які крім власного значення (денотативні) використовуються з метафоричним, порівняльним чи переносним значенням, для представлення іншого поняття чи ідеї.
Найпоширенішим є пошук слів, що описують фізичну характеристику, пороки чи чесноти, використовуючи інше слово, яке підкреслює якість, яку ви хочете виділити. Наприклад, якщо говорити про дуже білі зуби, то сказано зуби перлини. У цьому випадку перлина - це конотативне слово, оскільки це не стосується домішок, покритих перламутром, отриманим із устриць (мається на увазі денотативний), але використовується для виділення білизни та блиску зубів (значення конотативний).
Деякі конотативні слова неможливо зрозуміти в певних культурних контекстах, тобто вони утворюють частина деяких локалізмів, що іншим слухачам чи читачам, які не є звичаями, важко зрозуміти. Це часто трапляється у приказках, таких як мексиканська приказка той, що народився па ’тамале, листя падає з неба, Це важко зрозуміти в таких місцях, як Іспанія, де ці страви з кукурудзяного тіста майже невідомі, зазвичай фаршировані, загорнуті в листя кукурудзи або банана на пару (денотативне значення), і це метафорично означає, що коли хтось володіє навиком чи долею, життя забезпечує те, що йому потрібно (значення конотативний).
Тут також використовується конотативні слова у двозначних реченнях, у яких виражається пряма ідея, але в той же час є прихована ідея, яку не кожен може зрозуміти, і лише одиниці усвідомлюють сказане Дійсно. Він також використовується для пустотливого опису повсякденного предмета. Приклад: Я люблю тебе, але краще збережу це.
21 Приклади конотативних слів:
- У фразі "Твої рубінові губи”Слово рубін має позначення червоного кольору і використовується для виділення червоного кольору губ людини.
- “Він поводився з людьми таким чином, що вони робили те, що він хотів”. Тут слово Driven має відтінок контролю або впливу на людей, що відрізняється від значення керування транспортним засобом.
- “Його рука була схожа на весло”. Це не означає, що рука мала форму весла, але що вона була дуже холодною.
- “Хуан стає левом, коли втрачає свою командуЦе не означає, що Хуан стає левом, зміст цієї фрази полягає в тому, що Хуан розлючується.
- “Педро божеволіє, коли заходить у магазин іграшок. «Конотація слова божевільний у цьому реченні означає, що Педро радіє, коли заходить у магазин іграшок.
- “Його серце було розбите, коли він дізнався правду”. Слово зламане набуває значення великого сентиментального болю.
- “Її колір обличчя був порцеляновим “. Конотація слова фарфор у цьому контексті означає пишну і гладку.
- “Погляд його розривався”. Тут зазначається, що погляд людини завдає певної шкоди.
- “Його руки шовкові”. Це має на увазі, що руки людини м’які та приємні.
- “Ваше серце - золото"Цим намагається висловити доброту людини, кажучи, що її серце багато чого варте.
- “Її перлинні зубиЦе виражає, наскільки білі чи приємні зуби у людини, що вони прекрасні.
- “Дайте проблиск надії"Це означає, що світло - це хороший момент, який дозволяє сподіватися.
- “Грає важливу роль " Концепція ролі відповідає виконанню і є дуже широким відтінком, що виражає суть, що відповідає виконанню.
- “Нею рухає серце"Це спосіб виразити, що ваша воля є здоровою і чесною.
- “Воля зі сталі"Він намагається висловити, що його воля не руйнується внаслідок суворості проблем.
- “Має лінію поведінкиПоясніть, що є позначений параметр, рядок тут виражає вже встановлене правило чи правило.
- “Відточіть свій талант”
- “Гусяча м’якоть”. Це спосіб сказати, що людина боїться або волосся на тілі стає дибки.
- “Твердий, як желе”Це іронія, яка виражає, наскільки людина неміцна, чи то за волею, чи фізично, все контекстуально.
- “Жорстка лінія”Рядок представляє правило чи норму, якої суворо дотримуються.
- “Невблаганна воляВін намагається сказати, що на його волю не впливають інші або протилежні причини.