Пример за договор за прехвърляне на права
Договори / / July 04, 2021
A договор за прехвърляне на права, Това е договор, в който дадена страна прехвърля правата, които може да има върху нещо, независимо дали е право само по себе си или съществен предмет на друго лице.
В този договор страната, която предоставя гореспоменатите права, е известна като ВЪЗЛОЖИТЕЛ и лицето, което получава правата като ВЪЗЛОЖИТЕЛ.
То може да се извършва от физическо лице или от юридическо лице, което трябва да бъде надлежно идентифицирано.
Пример за договор за прехвърляне на права:
Договор за прехвърляне на права празнувано от една страна от Хуана Фернанда Салгадо Мендес, която по-нататък ще бъде наричана „ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ“, а от друга Хосе Антонио Салгадо Мендес, който ще бъде наричан по-нататък „ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ“, който се подчинява на разпоредбите на следното:
ИЗЯВЛЕНИЯ:
I. "Възложителят" декларира:
а) Бъдете лице, което се ползва с всичките си права, установени от законите на страната, за което свидетелите, включени в този договор, могат да свидетелстват.
б) Целта на този договор е за наследствените права, които съгласно закона той получава върху дружеството „Salas Morgana S.A. de C.V., "
в) "ПРАВАТА", посочени в това изявление, са напълно валидни и законни.
г) Прехвърлителят има пълната законна власт да прехвърли в полза на "ЦИЛЕНТОРА" общата (100%) от правата, които тя има спрямо гореспоменатата компания и всяка част от нея, която е извличам.
II. "ЦЕНЕРИАНТЪТ" заявява:
а) Имат изцяло конституирани права в съответствие с разпоредбите на националното законодателство, както и да бъдат част от компанията „Salas Morgana S.A. de C.V., ". както е видно от публичен акт номер 69856 от 36 май 2003 г., който е ратифициран от Lic. Мануел Есперон Мендес нотариален номер 563 на Федерален окръг Мексико Сити.
б) Да има юридически адрес в Мексико Сити на Calle Monte Bello номер 36 col Riveles Del Istacalco.
в) Да имат законовите правомощия в съответствие с разпоредбите на тази декларация и да се съгласят да получат общия (100%) от правата.
г) правата, посочени в приложение "А", което е приложено към настоящия договор, както и произтичащите от това ефекти.
III. Страните декларират, че са съгласни и желанието им е да сключат този договор в съответствие със следните клаузи:
КЛАУЗИ:
Първо. "Възложителят" отпуска в полза на "ПРЕДПРИЯТНИКЪТ", всичките му права, които ще поемат 100% (сто процента) от правата и задълженията върху права, установени в приложение "А", добавено към този договор, както и с която и да е част от правото или обстоятелството, което съответства на какво същото.
Второ. Общият размер на добавените права е 50 000 000,00 (ПЕТДЕСЕТ МИЛИОНА ПЕСОС М / Н), които са разбити и посочени в приложение "А" към настоящия договор
Трето. "Цесионерът" е длъжен да покрие цената на правата, възложени на "ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ", които ще бъдат депозирани в банковата институция, чиито данни са представени по-долу:
а) Банка: (име на банка)
б) Тип и номер на акаунта: (въведете съответните данни)
в) Име на притежателя на сметката: (Поставете името на притежателя на правото)
г) Ваучерът за депозит или банкова карта ще действа като разписка за плащане за законовите цели, които могат да възникнат.
Тримесечие. Страните по този договор се договарят да:
а) "Възложителят" е длъжен да предостави всякаква информация, която е необходима или се изисква във връзка с заглавия на "ПРАВА" предмет на този договор, както и всякаква информация, която може да бъде намерена или необходимо.
Пето.- "ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ" се задължава да подпише всички документи, необходими за осъществяване на процеса. процедура, необходима за спазване на законовите формалности за спазване на това договор.
Шесто.- Страните посочват в този подраздел юридическите адреси, за да получат всяко известие или уведомление:
а) От "ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ": Av. noúmeno номер 63 делегация за промишлено оползотворяване Cuajimalpa México D.F.,
б) От "ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ": Calle Monte Bello номер 36 col Riveles Delegación Istacalco.
Седмо.- Всяка от страните ще плати съответните права в аликвотна форма във връзка с този договор.
Осми. "Възложителят" ще издава и доставя на "ЦИЛЕНЖАРА" данъчните разписки, удостоверяващи придобиването на стоките, предмет на Този противодействие е в съответствие с членове 29 и 29-А от Федералния данъчен кодекс и други данъчни разпоредби приложимо.
Девети. Двете страни по този договор твърдят, че няма никаква измама или недобросъвестност от какъвто и да е вид, който нарушава волята на страните или може да я опорочи.
Десети. В случай на противоречие и двете страни изрично се съгласяват да се подчинят на юрисдикцията на съдилищата на Федералния окръг на Мексико Сити.
След като прочете този договор на страните и като свидетели господа Алфонсо Корона Ривас и Габриел Контансио Луго копие ще бъдат подписани в два екземпляра в Мексико D.F. до 25 юни, 2012.
"ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ" "ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ"
Подпис Подпис
"СВИДЕТЕЛ 1" "СВИДЕТЕЛ 2"
Подпис Подпис