15 Examples of Tilde Diacrítica
Miscellanea / / July 04, 2021
Diacritical tilde
The diacritical tilde (or diacritical accent) is the graphic accent that allows you to distinguish words with the same writing, but that have different meanings and belong to different grammatical categories.
For example: more(adverb of quantity) and more(but).
Words that have a diacritical mark in some cases deviate from the basic rules of accentuation, but are accepted because ambiguous situations are avoided.
The cases of diacritical mark can be divided into that of monosyllables; the one with the pronouns, interrogative adverbs Y exclamatory adverbs, and in some others. It should be noted that there were some changes over the last few years, and there was a trend on the part of the Royal Spanish Academy of Letters to simplify the language by eliminating several diacritical marks that were previously used to write; some of these were compulsory writing and others optional writing.
It can serve you:
Examples of words with diacritical marks
- Still = adverb of time. Still I have not decided (even = even)
- When = interrogative adverb of time. ¿Since when Elsa doesn't live with Martín?(when = relative adverb or conjunction)
- How = interrogative or exclamatory adverb. ¡How I didn't think about it before! (as = adverb of manner)
- Which = interrogative or exclamatory adverb. ¿Which It is your house? (which = comparative adverb)
- How much = interrogative or exclamatory adverb. YI told you how much I love you. (how much = comparative adverb)
- From = verb to give. Not from what he asks of you is outrageous. (de = preposition)
- Where = interrogative adverb of place. ¿Where do you think your uncle is there now? (where = relative adverb or conjunction)
- He = personal pronoun. I believe it because he told me he. (el = male article)
- More = adverb of quantity. You must make an effort more. (more = adversative conjunction)
- My = personal pronoun. TO my I don't care about your opinion. (my = possessive adjective / musical note)
- What = interrogative / exclamatory pronoun. In order to what have they asked? (what = relative pronoun)
- Who = interrogative / exclamatory pronoun. Who's coming to dinner? (who = relative pronoun)
- Yes = affirmative adverb. Yes, I am very sure of that. (si = conditional)
- He = verb to know. He very well what awaits me- (se = pronoun)
- Tea = infusion. I like iced tea. (te = pronoun)
- Your = personal pronoun: Your you don't even know his name (you = possessive adjective)
Words with a diacritical accent
Today monosyllable words are written without an accent. The exception to this rule is a group of frequently used stressed monosyllable words that are opposed to other formally identical words, but of unstressed pronunciation: this happens with some personal pronouns, which could be confused with articles, with possessive adjectives or with nouns.
This is also the case with some imperative verb forms and with a few adverbs. Since 2010, monosyllables in which all their vowels form a diphthong or a triphthong orthographic (until then, this diacritical mark was accepted; examples: rio, lio).
Another spelling novelty related to the question of diacritical marks is that the word “only” should no longer be branded in its adverb value equivalent to “only”; Before, this was one of the most frequent cases of diacritical marks and many people continue to write it.
With regard to interrogative and exclamatory adverbs, the rule of labeling them with a diacritical mark is maintained for differentiate them from the relative unstressed form, even departing from the orthographic norm (since they are often serious words finished in vowel). The same does not happen with the demonstrative pronouns (that, that, these), which should no longer be tildatrse.
More cases with a diacritical mark:
More and more | You and you |
I know and I know | Him and him |
Yes and yes | Give and of |
Me and my | Still and still |