Leksikaalsete laenude näited
Miscellanea / / July 04, 2021
Leksikaalsed laenud
A leksikaalne laen tekib siis, kui ühe keele kõnelejad kasutavad teise keele sõnu.
Need sõnad võivad olla samad või veidi muudetud, kuid tähendus on tavaliselt sama või väga sarnane. Näiteks: parkimine (ingliskeelsest "parkimisest").
Ka samas keeles on spetsiaalsed leksikonid, näiteks teatud ametite žargoonid. Distsipliini sees kasutatavaid sõnu saab populariseerida ja võtta erinevas tähenduses kui see, millest see sündis.
Näiteks depressioon see on väga spetsiifiliste tunnustega vaimuhaigus ja see on psühhiaatrilisest valdkonnast pärinev sõna. Küll aga võime öelda, et pidu on masendav, kui muusikat napib või film on depressiivne, viidamata haigusele, vaid tähendusele, mille anname sellele kontekstiväliselt psühhiaatriline. Seda nimetatakse ka leksikaalseks laenuks. Seda terminit kasutatakse aga peamiselt teistest keeltest võetud sõnade, s.t. välismaalased.
Leksikaalsete laenude tüübid
Leksikaalsed laenud võivad olla:
See võib teile teenida:
Leksikaalsete laenude näited
- Park (kohandatud välislus). See tuleneb ingliskeelsest sõnast "park", mis lisaks "park" tähendab ka parkimist.
- Puhkemaja (kohandatud välislus). Prantsuse mägimajast viitab see perekodudele, millel on külgnev või ümbritsev aed, kuid millel puudub sisemine terrass.
- Parfüümvesi (kohanemata võõrasus). Neid sõnu kasutatakse prantsuse keeles lisaks igale päritoluriigile parfüümide tähistamiseks - eristada seda tualettveest, mis viitab vähem intensiivsele ja vähem püsivale parfüümile nahk.
- Riistvara (kohanemata võõrasus). Need on arvuti või muu arvutisüsteemi füüsilised osad (materjalid).
- Valdusfirma (kohanemata võõrasus). "Hold" tähendab inglise keeles hoidmist, omamist või hoidmist. Sõna holding hoiab hispaania keeles (ja paljudes teistes keeltes) kaubandusettevõtteid, mis haldavad teiste ettevõtete omadusi.
- Õnnelik tund (semantiline jälgimine). Sõna "õnnelik tund" sõnasõnaline tõlge. See viitab ajavahemikule päeval, mil kaubandusettevõte pakub erihindu, mida kasutatakse peamiselt baarides, mis pakuvad oma jookidele märkimisväärseid allahindlusi.
- Jälitama (kohandatud välislus). Ingliskeelset sõna “stalk” (mis tähendab järgnemist või ahistamist) on muudetud, et see vastaks lõpmatute vormile hispaania keeles
- Raudne eesriie (semantiline jälgimine). See on „raudse eesriide” tõlge. See viitab poliitilisele ja ideoloogilisele barjäärile. See oli väljend, mida kasutati külma sõja ajal, kui suurem osa maailmast jagunes kapitalistlike riikide ja kommunistlike riikide vahel.
Järgige koos:
Amerikanismid | Gallitsismid | Latinismid |
Anglitsismid | Germaanismid | Lusismid |
Arabismid | Hellenismid | Mehhiklismid |
Arhaismid | Põlisrahvused | Ketšuismid |
Barbarism | Italismid | Vasquismos |