50 näidet lausetest piltlikus tähenduses
Miscellanea / / January 01, 2022
Piltlik tähendus
Rääkides saame edastada ideid sõna-sõnalt või piltlikult. Kui väljendame end sõna otseses mõttes, on meie eesmärk, et mõistetaks sõnade tavalist ja selgesõnalist tähendust. Näiteks: Juanil on süda paha see tähendab sõna-sõnalt, et Juanil on südameprobleem.
Teisest küljest, kui kasutatakse kujundlikku tähendust, on eesmärk edasi anda mõte, mis erineb sellest, mida saab mõista sõnade tavalise või otsese tähendusega. Sel juhul on tegemist konnotatiivse tähendusega, mis sõltub muude elementide hulgas kontekstist ja kommunikatiivses olukorras osalejatest.
Seega kasutatakse uue tähenduse konstrueerimiseks reaalset või kujuteldavat sarnasust. Sel põhjusel konstrueeritakse kujundlik tähendus retoorilistest ressurssidest, nagu analoogia, eufemism, sarnasus, personifitseerimine, hüperbool, iroonia ja metafoor.
Üldjuhul on kujundliku tähenduse kasutamisel vaja teada lause konteksti, et seda õigesti mõista. Näiteks sama fraas, mida me varem mõistsime sõna-sõnalt, Juanil on süda pahaTeises kontekstis võiks seda tõlgendada ülekantud tähenduses ja see tähendaks, et Juan on just kannatanud armastuse pettumuse või vaevlevad armuprobleemide käes.
Kujundkeel on väga levinud igapäevaelus ja kõnekeeles, samuti keeles poeetiline kirjandus, ajakirjanduslik ja ilukirjandus. See on väga sagedane ka populaarsetes ütlustes ja ütlused. Tavaliselt välditakse seda aga täielikult juriidilistes ja teaduslikes tekstides või kontekstides, kus teavet püütakse edastada võimalikult objektiivsel ja täpsel viisil. Seda seetõttu, et kujundliku tähenduse tõlgendus sõltub suuresti vastuvõtjast. Kuna see ei ole täpne ega range keel, võib see põhjustada erinevaid tõlgendusi.
Näited lausetest ülekantud tähenduses
- Kui ta saabub, süttib tuba. (Selle inimese tulek teeb palju rõõmu).
- Üleöö läks kõrgemaks. (See kasvas väga kiiresti).
- Ära selle mehega suhtle, ta on siga. (See mees on halb inimene).
- Minu naaber on madu. (Minu naaber on halb inimene).
- The Uudised See oli ämber külma vett. (Uudised tulid ootamatult ja tekitasid ebameeldiva sensatsiooni.)
- See pidu oli äratus. (Peo meeleolu oli rõõmustamise asemel kurb).
- Ta pani selle kivi ja kõva koha vahele. (Ta ei jätnud valikut).
- Koer surnud, marutaudi kadunud. (Probleemi kõrvaldamiseks on vaja probleemi põhjus kõrvaldada.)
- Umbrohi ei sure kunagi. (Probleemsed inimesed jäävad pikka aega ringi.)
- Ära küsi jalakast pirne. (Ärge esitage nõudmisi ega ootusi kohatuid ega inimestega, kes ei suuda neid täita).
- Haukuv koer ei hammusta. (Inimene, kes räägib palju, siis ei tegutse).
- Sinuga, leib ja sibul. (Kui oleme armunud, pole materiaalne vara vajalik).
- Ta süda kargas rinnast välja. (Ta koges vägivaldset või intensiivset emotsiooni).
- Ta astus väsinuna riietusruumi. (Ta tuli riietusruumi väga väsinuna).
- Mul ei jää sentigi alles. (Ma kulutasin palju raha).
- See äri on hani, kes muneb kuldmune. (Äri on kasumlik).
- Oma tööalase karjääri jaoks saad tee valida ainult sina. (Igaüks valib oma karjääritee).
- Silla alt läks palju vett. (Möödus palju aega ja juhtus palju).
- See naine murdis ta südame. (See naine tegi talle oma suhtumisega haiget).
- Ta on siidi riietatud ahv. (Ta tahab teeselda, et on midagi, mida ta ei ole).
- Tal on taevased silmad. (Tal on sinised silmad).
- Mul on liblikad kõhus. (Ma olen armunud).
- Sinu poeg on põhjatu tünn. (Teie laps sööb liiga palju).
- Piir arvamuse ja solvamise vahel on väga õhuke. (Arvamuse ja solvangu vaheline piir võib olla segane.)
- Kõik raisakotkad on juba kogunenud. (Lähenesid inimesed, kes loodavad olukorda ära kasutada).
- Ära kaota pead armastuse pärast. (Ärge käituge armumise pärast irratsionaalselt.)
- Üks kruvi tuli lahti. (Ta kaotas mõistuse).
- See naine on äge. (See naine on väga ilus).
- Patareid tuleb panna. (Tuleb panna energiat ja sihikindlust).
- Oleme löödud. (Oleme väga väsinud või löödud).
- Ma suren janu kätte. (Ma olen väga janu).
- See on ammendamatu teadmistepagas. (Tal on palju teadmisi).
- Ta puudutas kätega taevast. (Tundsin väga suurt rõõmu).
- Ta silmad läksid punni. (Ta oli väga üllatunud).
- Koer mind ei vallandanud. (Ükski inimene ei tulnud mind vallandama).
- Pruut ja peigmees on pilvedes. (Paar on väga õnnelik).
- Ta on väidetele kurt. (See ei pööra väidetele tähelepanu).
- Ma räägin kividega. (Keegi ei kuula mind, kui ma räägin).
- See on nagu sigadele lillede kinkimine. (See pakub midagi väärtuslikku kellelegi, kes ei oska seda hinnata.)
- Jäin ilma leivast ja koogita. (Kaotasin kaks võimalust, sest ma ei suutnud nende vahel otsustada.)
- Kurat teab rohkem kui vana mees kui kurat. (Vanus annab tarkust).
- Ei jäänud hingegi. (Keegi ei jäänud).
- Ma ei taha, et sa piiksugi ütleksid. (Ma ei taha, et sa midagi ütleksid).
- Kui tahad roosi, pead leppima okastega. (Peate taluma negatiivseid olukordi, mis paratamatult ilmnevad koos positiivsete olukordadega).
- Sõnad võtab tuul. (Parem on kokkulepped kirjalikult vormistada).
- Me pole üksteist sajandi jooksul näinud. (Me pole üksteist pikka aega näinud).
- Sõime terve lehma ära. (Me sõime palju).
- Ma pidin oma keelt hammustama. (Ma pidin vait olema ja mitte ütlema, mida ma mõtlen).
- Nad saabusid juba valmis tehtud plaanidega. (Nad saabusid ja olid kõik korraldatud).
- Nad on elukevadel. (Nad on noored).
Järgige: