10 primjera monokaličkih tekstova
Primjeri / / July 25, 2022
The jednoglasni tekstovi su one koje sadrže riječi sastavljene od različitih suglasnici, ali isključivo s jednim samoglasnikom koji se pojavljuje ponovljen više puta. Na primjer: Ana, krotka, pliva do slane plaže.
Zvučnost jednoglasnih tekstova uzrokovana njihovim čitanjem naglas stvara estetski učinak. Zato ove vrste teksta obično se koriste u Igre s riječima, u poezija iu kratkim književnim vrstama, kao što su priča. Međutim, postoji roman na francuskom jeziku pod naslovom The Revenants, pisca Georgesa Pereca, objavljenog 1972. koji koristi samo samoglasnik I, najčešće slovo u ovom jeziku.
U španjolskom su monovokalni tekstovi koje je najlakše proizvesti sastavljeni od riječi koje imaju samo samoglasnik A, budući da ih je u ovom jeziku najviše. Zatim slijede riječi s E i ILI, a s većom mukom riječi sa Yo Y ILI.
Pažnja:Monovokalne tekstove ne treba brkati s tautogramima, koji su tekstovi sastavljeni od riječi koje dijele samo inicijale.
- Vidi također: jednoglasne riječi
Primjeri jednoglasnih tekstova
- Fragment monokaličnog teksta iz priče “Trafalgar” Vitala Aze Álvarez-Buylla.
Nikada krilata slava neće ispričati takvu mahadadsku pomorsku bitku, tako isprazna djela, tako gorke pogreške! Galska vojska, pod lošim zapovijedanjem asaz, vuče spojena s kobnom dramom, gay cane-grana, domaćim svetim bendom. Sidra podignuta, voljena riva galantno isplovljava, oboje naoružani u isto vrijeme. Lažno more pokazalo je, nakon tihe smirenosti, varljivu okrutnost. Istovari svaki veliki čamac; Sada galana slana kampanja nakon, za toliko ljudi, kobnih oružanih bandi grana. Grebalo je jutro. Već razjašnjeno, napredne stražarnice stižu do nje nakon tako širokog mora. S obzirom na uzbunu, vape tolikim svecima da dosegnu polaskani dlan, mudri, svaki naoružani u Trafalgar pozvani. U isto vrijeme dižu veliku galamu, zambre, hrabre riječi, galamu...
- Fragment monokaličnog teksta priče “Amar hasta failar” Rubéna Daría, uključen u priče i kronike.
Iscrtano za A
Havana je hvalila Anu, najgracilniju, najpoznatiju damu. Volio je Anu Blas, tako potpunu galantnost, kao što je Chactas volio Atalu. Duge su zore prolazile za Anu, za Blasa; ali ništa se nije postiglo. Marry je pokušao; ali nađoše vile škrte, da daju ugodan napredak takovoj naumi.
Trg, zvan Armas, dao je dom gospođi; Blas je to govorio svako jutro; ali majka, zvana Marta Albar, nije bila dovoljna. Takva majka nikad nije pokušala udati Anu dok nije našla veliku galamu, visoku kuću, široku škrinju da pokrije mnogo para, da zgrabi adahale. Hrabro! Ali je li takva kabala bila dovoljna? Ništa ca! ništa nije dovoljno da sasječe gorući poziv!
Ana je podigla krevet kad je svanulo; Blas ju je pronašao već zaustavljenu na putu dolje. Tribine su utišale galamu prilagođenu tako spaljenim dušama. Tamo su se, polaskani oči u oči, dogovorili da vole Blasa Anu, Anu Blasa. Ah jasni vjetri spušteni k dušama vučenim ljubavi! Grate prolaze da ih više zabarikadiraju, da pribiju assegai na dušu. Ništa ga neće moći iščupati!
- Fragment monovokalnog teksta “Balada para Amanda Argañaraz”, A. g. Corbella.
Amandi Argañaraz se svidjela kampanja: bacala je deke na mekani krevet kako bi svaka narančasta zora svijetlila.
Umio sam lice, sišao sam dolje; da bi se dodvorio majci, pjevao bi čudne balade, nakon što bi za jelo izvadio najgrublje kriške jabuka, naranči, banana, nara. Nosio je bijele espadrile; calaba ogrtač od kepera, najlonke, široki pojas, alba tunika, kaput od lignje, smeđe naočale. Odveo je najkrotkiju magaricu iz stada, vezao je, zajahao, pustio kestenjastog ponija da luta po najzabačenijim kolibama. Ali gospođa nikada nije zlostavljala magarca: Amanda je voljela ponija, tako krotka, tako pljosnata, tako mršava.
Amanda je hodala ravnim zemljama: preskakala je ograde, grane, biljke, nalazila je biserne djevojke, podignute u zoru; postaviti zamke za hvatanje loših štakora; pustio je mačke zaglavljene iza dasaka; izbacio je najisprazniji smijeh da prikrije dugo grgljanje najbrbljavijih žaba; ugasio je plamen podignut u astralni mir, zaklonjen iza ramada.
Amanda je kampirala kasno ujutro. Kako bi smirila trbuh nakon duge šetnje, Amanda je jela tako velike pečene kestene, deliciju koja je mogla smiriti toliku želju. Spuštati kestene, grapu, trsku iz blizine.
- Monovokalni fragment teksta pjesme “Efectos vocales”, Nach.
Kad vidim kako pošteni ljudi umiru, ježim se
Le Pen je klica, PP zaslužuje trinaesticu
Whippers prodaju 3 CD-a Što mislite?
Misle da su gazde ovog raja, jebi ih, heretici
Moraju shvatiti da je moja obrana želja za gubitkom
Namjeravate li me pobijediti u ovom setu? Ja ću biti Federer
Krenuo sam od WC-a, sahranio sam stres
U sadašnjosti je referenca Everest, vjerujte mi
Osovina je imati vjeru
Bića koja žele da se razbolim, očaj
Žele da se srušim, da zaustavim ovaj ekspresni vlak
Boje se vidjeti da je ovaj LP najprodavaniji mjesec. Vidite?
Da dužnost zabavljanja pripada meni
Na dužnosti zapaliti lude umove koji crne
Poštuj me, prestani sipati štetočine
Zemaljska bića vide da sam se uzdigao među nebeske entitete
Vidi me kako starim, popuštam? Nikada
Ljudi, stavite reverb na to, neka mole emeces de Feber
Odbijaju me slabašni slabići
Taoci drhtanja se smanjuju pred ovim šejhom.
- Monovokalni tekst pjesme "El este de la 'e'" Daría Bejarana Paredesa.
Istok je Eden sadašnjosti.
Istok je biće etera, suludi entitet.
Istok raste, Istok se smanjuje, Istok je s vremena na vrijeme višegodišnji.
Istok je sjeme slabih ljudi s tenom ribe.
Na istoku se boje stresa.
Ovo je beba stara tri mjeseca.
Na Istoku je imati stvari.
Na istoku ste ljudi od ljudi!
- Fragment monokaličnog teksta pjesme “Miss Lilí” iz knjige Nisu svi monolozi ludi: monovokalna poezija, priče i druge stvari, Ramon Rionda.
Gospođica Lilí bez slip vi
Moj titil tilín i ja smo živjeli klik.
Gilí je dao moj bicikl, din i pichi.
Vidio sam gospođicu Lilí hispir fifí.
Moja Lilí je vidjela pretvarati se u civil, upisati se da.
Íncipit vi, teško živi šupčino.
Vidio sam gospođicu Lilí uživo hee hee hee.
Registrirao sam zabranu i raskinuo građansku.
Inzistirao sam na gospođici Lilí da mi umiri bicikl i din,
Utjecaj gospođice Lilí hee, hee, hee.
Uncivil Vidio sam direktni litis i beskrajni prsten.
Žuč i moj hispir rinitis
i bichin litis fini.
Režirao sam svoj Mir, inzistirao na životu.
Gđica Lilí utječe na moj bicikl, ni din, ni pichi.
Vidio sam sirimirija i uputio tisuću džina,
Inzistirao sam na live filipi i viir nihil.
- Fragment jednoglasnog teksta priče "Ludaci su drugi kosmos", iz knj. prokleti samoglasnici, Oscar de la Borbolla.
Otto je postavio amortizere. Rodolfo je užasnuto pokazao oči: dva crvena balona, mračna, s malo fosfora poput mlohavih vrećica; spustio je ramena, zajecao: «Ne doktore, ne… ludi ne…» Sor Socorro ga je namazao jodom: «Opusti laktove - preklinjao je -, neka budu poput mene. Mi nismo ogrezi. Sestra Flor uzela je pljesnive sladolede od oker pluta; s radošću je reflektorima ovjeravao udare: grmio ih je, prašina s ozonom je nicala. Rodolfo se molio, plakao od boli: "Ne, doktore Otto, nema šokova..." Sor Socorro, monotonog lica, postavio je gumbe: osam s formalinom, dva s bromom, ostale s klorom. Rodolfo ih je nazvao učenjacima, kolosima, bolnim tonovima odao im je počast. Ne puneći ih, provocirao ih je: 'To su samo orci, lisice, vukovi. Grubi majmuni!" Sestra Flor, lisnatih leđa, uhvati ga za ramena; Sor Socorro okrunio ga je poput robota s mrzovoljnom kapom s povodcima. S vatrenim užasom, Rodolfo je savio laktove, natjerao sve pore, sudario se s kvrgama, prevrnuo ih; izgubio je grubu trubu, sestra Socorro otkotrljala se poput klade. “Brzo, dr. Otto! Sestra Flor je pozvala. Uskoro s kloroformom! Uzet ću...” Rodolfo, uplakan i šmrljav, suprotstavio im se kao bik; uzeo je crvenu kvrgu, debelu kao porrón. Sor Flor je zvučao poput gonga, kotrljao se poput vrha, prevrnuo se.
Otto, sam s Rodolfom, prosio je kao u neredu, prosio je prijevarom: «Rodolfo... Don Rodolfo, poznajem ga... kao liječnik ne uživam u šokovima; prisiljeni su. Predlažem ih s dubokom boli... Plačem za sve lude, s šokovima ih slažem...
- Ne, doktore. Ne," Rodolfo je promuklo izdahnuo. Šokovi nisu modovi. Ludi ljudi nisu kokoši. Šokovi su poput peći; to su ždrijebići s motorom, zvučni kao zborovi ili kao rogovi... Ne, doktore Otto, udarci nisu forsirani, samo su manji. skupe, udobne su, nedelinkventne, brze... Doktore, mi ludi smo samo još jedan kozmos, s drugim jesenima, s drugim Sunce. Mi nismo morbidni; mi smo samo drugi, neortodoksni. Drugi nas je horoskop dotaknuo, druga je prašina stvorila naše oči, kao što je stvorila brijestove ili medvjede ili topole ili gljive. Svi smo mi doseljenici, samo doseljenici. Mi smo ludi, drugi su papagaji, treći su toposi ili zoolozi ili kao ti ontolozi. Ne sastavljam ih sa šokovima, ne režem ih, ne lomim ih, ne normaliziram ih...
- Monovokalni tekst pjesme “Expandido vocalic failed” od Kontinuirana kutija glasova I, autora Pabla Martina Ruiza.
Još jedan kratki.
Još jedna kratka stvar.
Još jedan kolos samo kratko.
Još jedna boja. Jesu li medvjedi ili ne? Samo kratko.
Druga boja: oni su medvjedi ili život. Giver, zvučalo je samo kratko.
- Monovokalni fragment teksta pjesme "Ojo con los Orozco" Leóna Gieca.
Mi nismo kao Orozcosi
Znam ih, ima osam majmuna:
Pocho, Toto, Cholo, Tom
Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo
Dao sam glasove samo Rodolfu
Ostali su ludi, znam ih, ne podnosim ih
Stop. StopPocho Orozco:
Pravoslavni zubar, doktor
Kao Borocotó
jebeni onkolog
sijede kose
šaljivčina
Trosko
kolidirao s iznosima
stavio Molotov. BonzeToto Orozco:
kamenovan
droga kao malo tko
uzeo sve gljive
Monologirao je sam otprilike dvije jeseni
Bacio mu je formalin u oči
Uzeo je kloroform, bols, rum, porrón, toronto, kašalj
Norto s osobljem
Jeste li glasali za njega ili niste?
Savio je laktove kao lud
Konus! jesi li ti Toto?
potkrijepljeno
Pomoć, kako ste primili
Morfó hot dog, tripice, piletina s grahom
Plakao je, plakao je od boli
Kako je plakao uzeo je kao dvije gljive
Pogodi dno
pečena kao luda
Brojio je sve, sve, sve
Sramotan kao Cóppolo. Stop. Stop.
- Fragment monokaličnog teksta pjesme “A Doge and a Gurú” iz knjige Nisu svi monolozi ludi: monovokalna poezija, priče i druge stvari, Ramon Rionda.
Dužd i njegov križ.
Curul, summum bululu.
Tutu i njen naborani til.
Vaš kus-kus i fufu, jako fu.
Humus muyju, uju!
Ups! Lupus.
Interaktivna vježba za vježbanje
Slijedite s:
- Tautologija
- književni hibridi
- Kakofonija
Reference
- Rionda, R. 2010. Nisu svi monolozi ludi: monovokalna poezija, priče i druge stvari. Xlibris.
- De la Borbolla, O. prokleti samoglasnici. Meksiko, Penguin Random House.
- "Les Reverentes", u Wikipedia.