מושג בהגדרה ABC
Miscellanea / / November 13, 2021
מאת חוויאר נבארו, ביוני. 2016
המילה pleitesía מגיעה מלטינית, במיוחד מהמילה pleités אשר, בתורה, מגיעה מהפועל placere, שפירושו לאהוב, בבקשה או להיראות מתאים. שם העצם פלציטום מתייחס למה שמישהו אוהב. עם חלוף הזמן, המונח התפתח במשמעותו והומאז' הוא א תוֹפָעָה של הכרה כלפי מישהו.
במילים אחרות, זה מדגם של אני מכבד. עם זאת, אין זה עניין של כבוד בין אנשים שווים אלא בדרך כלל יש אדם המחזיק בתפקיד מיוחס ואחר שנמצא מתחתיו.
הביטוי לתת כבוד
"לחלוק כבוד" הוא א ביטוי הנוכחי בספרדית ומציין א יַחַס של כבוד כלפי מישהו, בדרך כלל אדם בדרגה גבוהה כלשהי ובעל כוח מסוים. לדוגמה, "שלי חבר עושה כבוד לבוס שלו". במובן זה, הוא משמש לעתים כמילה נרדפת לביטוי אחר, "לרמות מישהו", כלומר להחמיא לה.
כמו כן, זה יכול לשמש במובן גנאי, לרמוז שלמישהו יש יחס עבד כלפי אדם אחר, למשל, "החדש עוֹבֵד עושה כבוד לרמטכ"ל כי הוא מודאג לגבי עתידו עבודה".
מצד שני, מתן כבוד שווה ערך לסגידה בהקשרים מסוימים, כפי שזה קורה כשמישהו מעריץ עמוקות אדם מפורסם ("אמא שלי עושה כבוד לרולינג אבנים").
הרהור על המונח
גם המילה הומאז' וגם הביטוי מחווה הם צורות תרבותיות שמשתמשים בהן לעתים רחוקות. לשימוש יוצא דופן זה יש הסבר סוציולוגי: במודל החברה בו אנו חיים, אין קבוצות חברתיות שזכו לפריבילגיה מלידה. בדרך זו, למרות שעדיין יש עשירים ועניים, בוסים ושכירים, אין מערכת מעמדית בחברה, וכתוצאה מכך, אין חובה לתת כבוד לאף אחד.
במהלך ימי הביניים בספרד הייתה חלוקה חברתית וזה גרם לכך שהמעמדות החברתיים הנמוכים נאלצו לתת כבוד לגבוהים יותר. במובן זה, ישנם כמה מושגים המתייחסים לכניעה של חלקם ביחס לאחרים: ווסאל, משרת, פשוטו כמשמעו ואחרים.
לפיכך, הווסאל היה צריך לתת כבוד לאדון וכך קרה לאדון ביחס לאציל ולאציל ביחס לריבון. איכשהו, הרוב המכריע של אוּכְלוֹסִיָה הוא היה צריך לחלוק כבוד למישהו וזו לא הייתה נוסחת נימוס אלא ביטאה גישה שרתית, צייתנית וצייתנית.
תמונות: iStock - webphotographeer / ilbusca
ערכות נושא ב- Pleitesía