Exemplu de acord de swap
Contracte / / July 04, 2021
A contract de swap, Este un contract în care două persoane, fie ele fizice sau juridice, schimbă sau transmit ceva, indiferent de obiectul schimbat.
Contractul de swap este un contract simplu care se utilizează atunci când valoarea schimbului este mai mică decât o anumită sumă și respectă legislația civilă a locului în care se efectuează.
Exemplu de contract swap:
ACORD DE NEGOCIARE
În districtul federal din Mexic și fiind la 23 iunie 2012, în conformitate cu prevederile articolului 2250 din Codul civil în vigoare în Districtul Federal se realizează acest contract de schimb, pentru care dl Alfonso Martínez este prezentat pe de o parte și își exercită propriul drept. Flores care se declară mexican, singur, 36 de ani, ocupație didactică, originar din acest oraș cu adresa sa pe Valle de Bravo Nr. 3659 Delegația Álvaro Obregón și domnul Francisco Téllez Galván se prezintă ca omolog, care este mexican de naștere, căsătorit pentru 45 de ani de ani, negustor originar din orașul Tampico În statul Tamaulipas și având adresa pe strada Vicente Rivapalacio Nu. 4635 din acest oraș, declară că este la zi în plata impozitului pe venit, iar acestea fiind două persoane considerate suficient și capacitatea juridică de a contracta și de a fi obligați, cei care vin să încheie contractul menționat la începutul acestei scrieri, adaptându-se la tenorul ca urmare a:
CLAUZE:
Primul.- C Francisco Téllez Galván transmite proprietatea unui vehicul model 357ia pe care l-a achiziționat într-o achiziție pe care a făcut-o de la firma BMW, conform facturii nr. 698547 din 15 martie 2010.
Al doilea.- C Francisco Téllez Galván, la rândul său, transmite proprietatea lui C Alfonso Martínez Flores a Vehicul de calitate superioară care trebuie livrat de C Francisco Téllez Galván pe strada Valle de Bravo Nu. 3659 Delegația Álvaro Obregón fiind situată în strada Valle de Bravo Delegația Álvaro Obregón Nr. 3659 din acest oraș.
Al treilea.- Livrarea vehiculului, precum și documentele corespunzătoare trebuie făcute până cel târziu la 25 iunie 2012.
Sfert.- Nerespectarea clauzei anterioare de către oricare dintre părțile contractante va duce la rezilierea contractului și la plata daunelor către partea afectată.
a cincea.- Părțile contractante se supun în mod expres jurisdicției instanțelor din orașul Mexico City la orice controversă care poate apărea din cauza încălcării, interpretării sau executării acesteia contracta.
Acest contract va avea semnăturile părților interesate, precum și a doi martori care susțin că știu personal părțile care acordă acest contract și să fie conștienți de faptul că au capacitatea legală de a încheia contractul respectiv prin acordare credinţă.
Permutant Permutare
Semnătura Semnătura
Martor Martor
Semnătura Semnătura